杜牧

原文 译文 拼音版

三十六宫(1)秋夜深,昭阳(2)歌断信沈沈。

秋风里皇宫的众多宫殿更加幽深,昭阳殿里美人的歌声阻断了来信。

唯应独伴陈皇后(1),照见长门(2)望幸心。

只有夜晚的明月陪着皇后陈阿娇,看她在长门宫里等汉武帝的宠爱。

小提示:杜牧《》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《月》是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。这首诗前两句渲染汉宫秋夜里冷落寂寞的气氛,从而突出陈皇后的彻夜不眠;后两句以拟人化的笔法写出月亮对陈皇后遭遇的同情。诗句似是天真,但却表现了作者对失去爱情的陈皇后的深切同情。此诗写法别致,不落俗套;拟人的运用又使诗更加生动形象。

创作背景

唐代的诗人们,用汉武帝和陈阿娇的这个主题,写了很多诗篇,杜牧这首《月》便是其中之一。实际上杜牧自己的人生道路,同样有着怨恨与期盼,在精神上也有某种压抑,因此对于陈皇后之情之心,他萌发出一种同情与理解,于是他创作此诗寄托了自己的情思。

杜牧

杜牧

唐代杰出诗人、散文家

杜牧(803—852),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。太和二年(828年)进士,曾为江西观察使、宣歙观察使沈传师和淮南节度使牛僧孺的幕僚,历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词