大堤曲

李贺

原文 译文 拼音版

(2)家住横塘(3)红纱(4)满桂香。

我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香。

青云(1)(2)头上(3)明月(4)与作耳边(5)

青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。

莲风(1)起,江畔春;大堤上,留北人(2)

莲风轻轻吹来,江畔一派春光。我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。

郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇(1)

郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。

莫指襄阳道(1)绿浦(2)归帆少。

不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。

今日菖蒲(1)花,明朝枫树老(2)

今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。

小提示:李贺《大堤曲》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《大堤曲》是唐代诗人李长吉借乐府古题而创作的一首诗。此诗写大堤女儿深情地告诉情人不要远行,歌颂甜蜜的爱情,形象生动地写出了女主人公的绰约风姿与妩媚情态,并巧妙地将作者自己对青春生活的热爱和对人生的感叹,以少女挽留情人的口吻道出,增强了艺术感染力。全诗情趣浓艳,音调铿锵,形象鲜明,是李长吉所写恋情诗的名篇,充分体现了长吉诗的风格。

创作背景

《大堤曲》这是一首拟古乐府。大堤是襄阳(今湖北襄樊)城外的堤塘,六朝以来为商船聚集之地。这里用来作为乐府诗题。这是李贺于唐宪宗元和九年(814年)南游吴楚经襄阳拟乐府旧题而作。

李贺

李贺(诗鬼)

唐代浪漫主义诗人

李贺(790—816),字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇。曾官奉礼郎。有“诗鬼”之称,是继屈原、李白之后又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。与诗仙李白、李商隐称为“唐代三李”,后世称李昌谷。《全唐诗》存诗5卷。有《昌谷集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词