东门之枌

先秦 诗经

原文 译文 拼音版

东门之枌,宛丘之(1)

东门种的是白榆,宛丘种的是柞树。

子仲之子(1)婆娑(2)其下。

子仲家中好女儿,大树底下婆娑舞。

榖旦(1)(2)南方之原(3)

良辰美景正当时,同往南方平原处。

(1)其麻,(2)也婆娑。

搁下手中纺的麻,姑娘热情婆娑舞。

榖旦于(1)越以鬷迈(2)

良辰佳会总前往,屡次前往已相熟。

视尔如(1)(2)握椒(3)

看你好像荆葵花,送我花椒一大束。

小提示:诗经《东门之枌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《陈风·东门之枌》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是写男女慕悦的诗,写青年男女在良晨欢会交游于市井,唱歌跳舞,相互赠答,反映了陈国当时尚存的一种社会风俗,具有重要的文化价值。全诗三章,每章四句,语言欢快活泼,风格质朴自然。

创作背景

《陈风·东门之枌》是一首描写男女爱情的情歌。余冠英《诗经选》云:“这是男女慕悦的诗。”它反映了陈国当时尚存的一种社会风俗。朱熹《诗集传》曰:“此男女聚会歌舞,而赋其事以相乐也。”

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词