夜起

黄遵宪

原文 译文 拼音版

千声檐铁(1)淋铃(2)雨横风狂(3)暂一停。

风声雨声一直不断,只是狂风暴雨暂停一时。

正望鸡鸣天下白(1),又惊鹅击海东青(2)

正指望鸡鸣天亮时局好转,可使人震惊的是帝俄竟侵占中国东北。

沈阴曀曀何多日!残月(3)晖晖(4)尚几星。

阴暗的日子为什么这样多,残月明亮还有几颗星星。

斗室(1)苍茫(2)吾独立,万家酣梦几人醒?

我独自站在狭小的住室里望着迷茫的夜晚,在许多酣睡的人家里又有几人觉醒。

小提示:黄遵宪《夜起》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《夜起》是清末诗人黄遵宪创作的一首七言律诗,是诗人听闻沙俄出兵东北攻陷沈阳后的抒怀之作。诗中对沙俄帝国主义的野蛮侵略、清政府的畏敌卖国,表示了痛恨;诗中诗人雨夜不寐、独立苍茫的情景,表现了诗人沉重的心情和深沉的爱国主义感情。全诗抒情委婉含蓄,深沉抑郁。

创作背景

清光绪二十六年(1900年)九月,八国联军侵略清朝,沙皇俄国趁机侵占中国东北三省(黑龙江、吉林、辽宁)。光绪二十七年(1901年)三月,帝俄又威胁清政府签约,妄想独吞中国东北三省。当时,诗人正革职家居,对帝俄侵略野心满怀愤恨,特写下《夜起》这首七律。

黄遵宪

黄遵宪

清朝著名爱国诗人

黄遵宪(1848—1905),字公度,别号人境庐主人。广东梅州人。光绪举人,历任驻日、英参赞及旧金山、新加坡总领事。官至湖南长宝盐法道、署按察使,参加戊戌变法。出使过日本、英、美诸国,有爱国思想,对中法、中日之战反对屈辱外交。著有《人境庐诗草》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词