观别者

王维

原文 译文 拼音版

青青杨柳陌(1),陌上别离人。

排列在青青杨柳的路上,正在送别远去的亲人。

爱子游燕赵(1)高堂(2)有老亲。

是爱子宦游要去燕赵,高堂上还有他年迈的双亲。

不行(1)无可养,行去百忧(2)新。

不离家无法把双亲奉养,离家去又新忧殷殷。

切切(1)委兄弟,依依(2)向四邻。

情意恳切地把兄弟嘱咐,恋恋不舍地面对相送的乡邻。

都门(1)帐饮(2)毕,从此谢亲宾。

都门祖帐中饮过了饯行酒,从此就告别了亲属和友人。

挥涕逐前侣(1),含凄动征轮(2)

洒泪去追赶前面的同伴,怀着悲伤启动远行的车轮。

车徒(1)望不见,时见起行尘。

车马人从渐渐不能望见,车马后面不时扬起灰尘。

(1)亦辞家(2),看之泪满巾。

我离开家乡日子也已很久,见到这情景不禁泪水满巾。

小提示:王维《观别者》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《观别者》此诗描绘了诗人所看见的一个离别的场景,抒发了诗人漂泊异乡的苦闷与无奈之情。全诗着力描写游子依依惜别的情景,句句伤情,感情细腻深厚。

王维

王维(诗佛)

唐朝著名诗人

王维(701—761),字摩诘,号摩诘居士,唐朝著名诗人,有“诗佛”之称,与孟浩然合称“王孟”。开元进士。累官至给事中。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词