卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章歌以和之

韩愈

原文 译文 拼音版

昔寻(3)李愿向盘谷,正见高崖(4)巨壁争开张(5)

从前我曾经到盘谷去寻访李愿,看到那高峻的山崖、巨大的峭壁争相开展。

是时新晴天井溢(1),谁把长剑(2)倚太行。

这时正是雨过天晴的气候,天井溪的流水泛溢,就象有个什么人手持长剑倚着太行山。

冲风(1)吹破(2)落天外,飞雨白日洒洛阳(3)

大风吹断而溪水抛落天外,化在飞雨在白日照耀下洒遍了洛阳城。

东蹈(1)燕川(2)(3)旷野,(4)(5)木蕨(6)芽满筐。

我们东行踏遍了燕川,并在旷野中宴饮,有人送来满满一筐蕨芽。

马头溪(1)深不可(2),借车载过水入(3)

马头溪的水流太深而无法徒涉,借了车将我们载过去,水流也将水箱浸湿了。

平沙绿浪榜方口(1)雁鸭(2)飞起穿垂杨。

我们在平沙绿浪的方口水上划船,吓得雁鸭惊飞而穿过垂杨。

穷探(1)极览(2)恣横(3)物外(4)日月(5)本不忙。

探寻登览。穷极胜景。颇为纵情快意。这尘世之外的岁月本来就是悠闲的。

归来辛苦欲谁为,坐令(1)再往之计堕眇芒(2)

回到长安后终日辛苦也不知为的是什么,以致于再去游历的计划化作一场空。

闭门长安(1)三日雪,推书(2)扑笔(3)慨慷(4)

长安正下了三场大雪,只好闭门独坐,推开书卷、掷下笔杆而独自慷慨高歌。

旁无壮士(1)属和(2),远忆卢老(3)诗颠狂(4)

但在身旁没有壮士可以叫来属和,便想起远方的卢老一定又写出了放浪颠狂的好诗。

开缄(1)忽睹送归作(2),字向纸上皆轩昂(3)

打开收到的来信,忽然便见到他为李愿归盘谷而写的送行之作,每一个字都在纸上轩昂挺举着。

又知李侯(1)竟不顾(2)方冬(3)独入崔嵬(4)藏。

又从诗中知道李愿意然什么也不顾,在冬天又独自进入崇山峻岭中隐居起来了。

我今进退(1)几时(2),十年蠢蠢随朝行。

我现在是进身,还是退隐,不知道什么时候才能决定,十年以来,无所事事地随班上朝。

家请(1)官供(2)不报答,何异雀鼠(3)太仓(4)

家中的薪俸与餐钱从官位得来,却对皇上的恩德没有一点报答的意思,这种行为与麻雀和老鼠偷食太仓的粮谷有什么区别呢?

(1)手版(2)付丞相,不待弹劾(3)还耕桑。

我就要拿出手版交还给丞相,不等到别人弹劾,我就先回家耕田种桑隐居去了。

小提示:韩愈《卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章歌以和之》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章歌以和之》是唐代文学家韩愈所创作的一首七言古诗。此诗首写向日追寻李愿盘谷之行的情况,次写自己归来阅览卢诗的独特感受,末写自己将志归隐的怀抱。全诗比喻夸张,想象奇特,格调高朗,不落寻常畦径,确能给人以“字向纸上皆轩昂”的艺术美感。

创作背景

从诗里“十年蠢蠢随朝行”和张籍《祭退之》诗“特状为博士,始或生朝行”所写,韩愈始为博士做朝官的唐德宗贞元十七年(801年)后推十年,恰为元和六年。又与“方冬独入崔嵬藏”诗句参之,诗写于元和六年(811年)年冬,韩愈在长安尚书省职方员外郎时,收到虞部郎中卢云夫送李愿归盘谷的两首诗,写此诗和之。

韩愈

韩愈

唐代中期官员,文学家、思想家、哲学家

韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792年)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词