宝界山居记

归有光

原文 译文 拼音版

太湖,东南巨浸(1)也,广五百里(2),群峰出于波涛之间以百数。而重涯别(3),幽谷曲隈(4),无非仙灵之所栖息。天下之山,得水而悦,水或束隘迫狭,不足以尽山之奇;天下之水,得山而止,山或孤孑卑稚(5),不足以极水之趣。太湖漭淼澒洞(6),沉浸诸山,山多而湖之水足以贮之。意惟海外绝岛胜是,中州(7)无有也。故凡奔涌(8)屏列(9)于湖之滨者,皆挟湖以为胜。

太湖是东南方的大湖。它方圆五百里,山峰挺立于波涛之上的就数以百计。而层层叠叠的山谷,各不相同的谷地,幽深的山谷,曲折的水流,无非是神仙圣灵栖息的地方。天下的山峰,有水才能有情趣;水有时被束缚显得狭窄紧迫,就不能尽显山的奇美;天下的水,有山才能尽显其美;山有时孤零矮小,就不能尽显水的奇趣。太湖水势广阔浩荡,连绵不断,淹没了许多山,山虽多但太湖的水却足以容纳得下。我想这只是海外才有的独一无二的岛,绝美的风景,在中原是没有的。因此凡是太湖边的奔流的河水,屏列的山峰,都是凭借太湖才成为了胜景。

锡山(1)过五里湖,得宝界山,在洞庭(2)之北、夫椒(3)湫山(4)之间,仲山王先生居之。先生(5)岁弃官,而其子鉴始登第,亦告归(6),家庭间日以诗画自娱。因长洲陆君,来请予为山居之记。

从锡山经过五里湖,就到了宝界山,它在洞庭山的北面,椒山、湫山的中间,王仲山先生住在那里。先生早年曾弃官不做,而他的儿子刚刚考中,也辞官回家了。他们在家中的庭院里每天用吟诗画画来自娱。因而长洲县的陆君让我为山居作一篇传记。

余未至宝界也,尝读书万峰山(1),尽得湖滨诸山之景。虽面势(2)不同,无不挟湖以为胜,而马迹长兴(3),往往在残霞落照之间,则所谓宝界者,庶几望见之。昔王右丞辋川别墅(4),其诗画之妙,至今可以想见其处。仲山之居,岂减华子冈、欹湖(5)诸奇胜?而千里湖山,岂蓝田(6)之所有哉?摩诘(7)清思逸韵,出尘壒(8)之外。而天宝之末(9)(10)不能自引决(11),以濡羯胡之腥膻(12)。以此知士大夫出处有道(13),一失足(14)遂不可(15),如摩诘(7),令人千载有遗恨也。今仲山父子嘉遁(16)明时(17),何可及哉!何可及哉!

我没有到过宝界山,但曾经在万峰山读书,饱览过湖边各个山的美景。虽然方向形势不同,但没有一个不是凭借太湖才成为胜景的。常常在夕阳西下、残霞片片的时候,从长兴县的马迹山上几乎可以望见那座宝界山。过去王维闲居的辋川别墅,将其入诗入画都非常美妙,至今可以让人想象出那个地方。仲山先生的住所,比起华子冈、欹湖那些奇妙美好的景象,难道有所逊色吗?茫茫千里湖山一片,哪里是蓝田所能具有的呢?王维思想超逸脱俗,高于世人,但天宝末年却不能自杀殉国,结果被叛军俘获。从这里可以看出士大夫当官退隐都有原则,一旦失足就不能再恢复清白,比如说王维,让人一千年来还有遗憾。如今仲山父子合乎道理地在政治清明的时候隐退,哪里比得上啊!哪里比得上啊!

小提示:归有光《宝界山居记》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《宝界山居记》是明代文学家归有光创作的一篇散文。文章开始便高屋建瓴,寥寥几笔,就得心应手地勾画出太湖景色的特点:烟波浩渺,群峰绵亘,重涯别坞,幽谷曲隈;并用天下山与水的不能相称,反衬太湖山水的相得益彰,进而概括出滨湖诸山的共同特点:挟湖为胜。文章后半段,作者以王维未能审时度势,致染“羯胡之膻”,反衬王氏父子明时退隐之智;用王维所居辋川别墅的不足,反衬宝界山居能擅千里湖山之胜。全文巧于用笔,善于衬托。

创作背景

《宝界山居记》写作于明代隆庆三年(1569年)或稍后,归有光时年六十三岁。宝界山居的主人王仲山,即王问,官至广东按察佥事,乞养归。《明史》有传,称他:“筑宝湖上,读书三十年,不履城市,数被荐不起。工诗文书画,清修雅尚,士大夫皆慕之。卒年八十,门人私谥曰文静先生。”其子王鉴,嘉靖四十四年(1565年)二甲第十七名进士,与归有光有同年之谊。授武定知州,升吏部郎中,囚念父老,谢病归,回乡奉养父亲。文章中“其子鉴始登第,亦告归”,讲的即是此举,其“告归”当在中进士以后三年左右,据此即可推定此文的写作年代。

归有光

归有光

明代中期散文家、官员

归有光(1506—1571),字熙甫,又字开甫,别号震川,自号项脊生,世称“震川先生”。昆山(今江苏省昆山市)人,后徙居嘉定(今上海市嘉定区)。归有光是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,与王慎中、唐顺之、茅坤并称为“唐宋派”,著有《震川先生集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词