感皇恩·滁州寿范倅
〔宋〕
春事(1)到清明,十分花柳。唤得笙歌(2)劝君酒。酒如春好,春色年年依旧(3)。青春(4)元(5)不老,君知否?
恰值清明时节,到处春意盎然,花开得非常艳丽,柳线垂青。我们添酒设宴,奏乐唱歌,为您祝寿。美酒和春天同样美好,年年的春色都和从前一样。春天本来就是不会老的,您知道吗?
席上看君,竹清松瘦(1)。待与青春斗(2)长久。三山(3)归路,明日天香襟袖(4)。更持(5)金盏(6)起,为君寿。
酒席上看您瘦健有神,像竹子一样清高,像青松一样傲岸。您一定会青春永驻,要和春天比一比谁更长久。祝愿您日后回到朝廷充任馆阁之职,沐浴皇恩。我要再次拿起酒杯,为您祝寿。
小提示:辛弃疾《感皇恩·滁州寿范倅》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《感皇恩·滁州寿范倅》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。这是词人写给副职范昂的寿词。上片写清明时节春意盎然,词人准备了笙歌酒筵为范昂祝寿,希望他青春永驻;下片写酒席上见到范昂瘦健有神,祝愿他日后回到朝廷任职,沐浴皇恩。全词将对春日景物和祝寿之事的描写紧密结合,情由景生,情景交融。虽用语平实,但蕴含了对友人的美好祝愿,同时在寿词中不乏诙谐之意,颇见词人匠心。
- 作品别称感皇恩·为范倅寿
- 作品出处稼轩词
- 文学体裁词
- 词牌名称感皇恩
- 创作年代南宋
创作背景
据邓广铭《稼轩词编年笺注》考证,此词作于乾道八年(1172)春:“据周孚《奠枕楼记》,知稼轩之守滁始于乾道八年春正月,又据《滁州府志》,知范昂之继任者为燕世良,亦于八年莅任。更据稼轩送范氏之《木兰花慢》,知范氏之去任当在八年中秋之前,而此词则春间所作也。”辛弃疾时任滁州太守,范昂为其副职。范昂过生日,辛弃疾写了《感皇恩·滁州寿范倅》这首词送给他。