田家行

高启

原文 译文 拼音版

草茫茫,水汩汩(2)。上田芜,下田(3)

野草茫茫,大水汪汪,上田荒芜,下田淹光。

中田有禾(1)不长,狼藉(2)只供(3)雁粮。

中田有禾不长穗,只产鸭雁吃的秕糠。

雨中摘归半生(1)湿,新妇(2)(3)(4)儿夜泣。

雨中摘些生湿谷物带回家,主妇春米孩子哭喊饿得慌。

小提示:高启《田家行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《田家行》是元末明初诗人高启创作的一首乐府诗。此诗开篇即描绘了杂草丛生、野水横流的凄惨景象,总写灾难;中间三句具体写出灾荒的严重程度,绘出一幅使人看了不禁要黯然伤神甚至潸然泪下的苍凉画画;末两句,写灾后人们的苦难生活。全诗语言简括,形象生动;信笔写来,寥寥数句,看似平铺直叙但却蕴含着强烈的感情色彩。

创作背景

高启与刘基不同,没有直接地参加争夺政权的军事斗争,长期避居农村,全然一派陶渊明式的清高和李白式的洒脱。这种孤傲清高的性格,使他不愿与统治者合作。但他在农村生活中,也能审视时代的命运,作品中突现元代末期战乱或衰败中百姓遭受层层盘剥的主题。《田家行》即是反映阶级剥削、民生疾苦之作,写农村遭遇水灾后的荒芜景象和农民生活艰难困苦的情况,应为其早期隐居吴淞时的作品。

高启

高启

元末明初诗人,文学家

高启(1336—1374),字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州)人。明初受诏入朝修《元史》,授翰林院编修。洪武三年(1370)朱元璋拟委任他为户部右侍郎,他固辞不赴,返青丘授徒自给。他的诗兼采众家之长,无偏执之病,但从汉魏一直摹拟到宋人,又死于盛年,未能熔铸创造出独立的风格。他的诗反映人民生活的诗质朴真切,富有生活气息,吊古或抒写怀抱之作寄托了较深的感慨,风格雄劲奔放。有诗集《高太史大全集》,文集《凫藻集》,词集《扣舷集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词