菩萨蛮·回文冬闺怨

苏轼

原文 译文 拼音版

雪花飞暖融香颊(4)。颊香融暖飞花雪。欺雪任单衣。衣单任雪欺。

雪花飞暖融了少妇的香脸。香气的脸上融化了飞花似的雪。在铺天盖地的雪面前,我凭着单衣抵挡。尽管我衣服单薄,靠着它就不怕雪欺压。

别时梅子结。结子梅时别。归不恨开迟。迟开恨不归。

离别时梅的果子已经结了。已结子的梅子熟时,我们离别。只要他归来的话,我不恨梅花开得太晚。梅花迟开了,我愁的恨的是他还不归来。

小提示:苏轼《菩萨蛮·回文冬闺怨》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《菩萨蛮·回文冬闺怨》是宋代文学家苏轼所作的一首词,此词上片写暮冬时节,女主人公站在雪地里忍着严寒,盼望郎君归来的情景;下片写女主人公思念郎君、盼望郎君而未愿的心态。 全词通过现实与回忆、景物与人情、回环与强化、直写与烘托等相结合的手法,充分表现出闺中少妇严寒思念郎君的愁恨之情。

创作背景

此词当作于宋神宗元丰三年(1080)十月。当时苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,“杜门谢客”,冬至后又去天庆观养炼。在无所收获之后,他以“菩萨蛮”词调作《回文四时闺怨》以解脱。这首《菩萨蛮·回文冬闺怨》即为其中之一。

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词