阳关引·塞草烟光阔

寇凖

原文 译文 拼音版

塞草(1)烟光(2)阔,渭水(3)波声(4)。春朝雨霁(5)轻尘歇(6)。征鞍发。指青青杨柳,(9)是轻攀折(7)。动黯然(8),知有后会(10)时节。

无际的边草青青,无尽的暮霭沉沉,渭水桥下,水波也在呜咽低泣。暮春的早晨,绵绵春雨停歇后连微尘也不再荡起,该是上路的时候了。折一枝杨柳相送,友人的前程茫茫,不由黯然神伤,再欢会一堂会是什么时候?

更尽一杯酒,歌一(1)。叹人生,最难欢聚(2)易离别。且莫辞沉醉,听取阳关(3)(4)。念故人,千里自此共明月(5)

再饮一杯酒吧!唱一曲离别的壮歌。感叹人生,离别太易,相聚太难。不要推辞身已醉,听我唱完这首《阳关曲》,从此后,天各一涯,惟有那一轮明月,照着你,也照着我。

小提示:寇凖《阳关引·塞草烟光阔》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《阳关引·塞草烟光阔》是北宋政治家寇凖创作的一首词。此词上片由景及情,以塞草烟光和渭水波声以铺叙远行者出发时的情景;下片进一步抒惜别之情,但加入了歌唱和别易聚难的感叹。全词仿佛由一组组镜头构成,由远及近,由景及人,一字铺陈二人的情谊究竟有多深,但分别时的浓郁不舍已经道出真相。

创作背景

据《宋史·寇凖传》,词人曾任凤翔知县,此词可能创作于词人任凤翔知县期间,是词人饯别故人时为表达对故人的惜别之情而创作的,《阳关引·塞草烟光阔》具体创作时间不详。

寇凖

寇凖

北宋政治家、诗人

寇凖(961—1023),字平仲,华州下邽(今陕西渭南)人。太平兴国五年(980)进士,累官至中书侍郎同中书门下平章事。二次罢相,封莱国公。后为丁谓所搆,贬雷州司户参军,卒于贬所,谥忠愍。有《寇莱公集》七卷,《全宋词》录其词四首,《全宋词补辑》另从《诗渊》辑得一首。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词