渡桑干

刘皂

原文 译文 拼音版

(1)并州(2)十霜(3),归心日夜忆咸阳(4)

我旅居并州已经十年风霜,归心似箭日夜思念着咸阳。

无端(1)更渡(2)桑干水,却望(3)并州是故乡。

不知为何再次渡过桑干水,回头望去反觉并州是故乡!

小提示:刘皂《渡桑干》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《渡桑干》是唐代诗人刘皂(一说贾岛)的诗作。此诗写诗人离开家乡后长期客居并州,又北渡桑干河时的感受,表达了作者对家乡的思念以及对自身命运无可奈何的惆怅之情。全诗语言质朴,情感真挚,未用任何渲染之笔着意描写,而是以倾诉的方式直抒胸臆,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

关于作者,多数注家认为此诗是贾岛的作品。在许多诗集中,这首诗都归在贾岛名下。刘逸生所著的《唐诗小札》一书,也持这种说法。《元和御览诗集》则认为此诗出于贞元间诗人刘皂之手。张孟麟从此说。刘皂为了博取功名,图谋出路,旅居并州十年,但一事无成,于是便返回家乡。但是当他渡过桑干河,回头望着并州的时候,另外一种怀念并州的情绪又涌上心头。在惆怅之际,他写下了《渡桑干》这首诗篇。

刘皂

刘皂

中晚唐诗人

刘皂,唐代诗人,生卒年、字号、生平均不详,《全唐诗》录存其诗五首。主要作品《渡桑干》。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词