念奴娇·凤凰山下

张红桥

原文 译文 拼音版

凤凰山(1)下,恨声声玉漏、今宵易歇。三叠阳关(2)歌未竞,哑哑(3)栖鸟催别。含怨吞声,两行清泪,(4)透千重铁。重来休问,尊前已是愁绝。

凤凰山下,恨声声玉漏为何不在今霄停歇。送别的三叠阳关曲还未唱完,城上啼鸟已经催人离别。一缕相思之情两行凄清的泪水,把衾被浸透冰冷如铁。再不要问今后相会之事,离别的杯前早巳愁苦至绝。

还忆浴罢描眉(1),梦回携手,踏碎花间月。漫道胸前怀(2)豆蔻(3),今日总成虚设。桃叶津头,莫愁湖(4)畔,远树云烟叠。寒灯旅邸(5)荧荧(6)与谁闲说?

曾记得浴后你给我描属梳鬓,还记得梦醒后我们手挽手踏碎花间明月。不要再空忆往日豆蔻年华时的旧事了,今后这些美好之事再难办到。南京桃叶渡口莫愁湖畔,远树云重重叠叠。夜阑人静帘幕空空,当我去剪灯花时,这绵绵相思之情又向谁诉说?

小提示:张红桥《念奴娇·凤凰山下》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《念奴娇·凤凰山下》为明代女词人张红桥所著,通过对凤声恨别、情深夜短的描写,回忆了昔日的恩爱,表达了词人极其痛楚的心情。

创作背景

据《列朝诗集小传》记载,张红桥因说“欲得才如李青莲者事之耳”,于是四方才子纷纷投诗。经过严格筛选,最后终于选中了谱署林鸿。于是“鸿遂舍其家,以外室处之”。从此二人诗词唱和,感情甚笃。

后来林鸿游金陵,行前作《大江东去》留别,于是红桥就和了这首《念奴娇·凤凰山下》,并设想别后她将日日遥望未婚夫所去之地,万千心腹事,再也无处说!后来终于感念成疾,未婚而卒,实可叹也。

张红桥

张红桥

明初才女

张红桥(生卒年不详),福建闽侯人,明初闽中才妓, “雅丽能诗”。因居于红桥之西,故以为号。聪慧能文,与福清才士林鸿一见倾心,遂缔婚约,相与倡和甚多。后林离闽赴南京,以《念奴娇》词唱和。因积郁成疾,不治而终。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词