归园田居·其三

魏晋 陶渊明

原文 译文 拼音版

种豆南山(1)下,草盛豆苗(2)

南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。

(1)荒秽(2)(3)荷锄(4)归。

清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。

(1)草木长(2)夕露(3)(4)我衣。

狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。

(1)(2)惜,但使愿无违。

身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。

小提示:陶渊明《归园田居·其三》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《归园田居》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品,共五首(一本作六首)。第三首诗细腻生动地描写了作者对农田劳动生活的体验,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。

创作背景

公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首。本诗就是其中的第三首。

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词