夜坐吟

李白

原文 译文 拼音版

冬夜夜寒觉夜长(1),沉吟久坐坐北堂(2)

寒冷的冬夜,觉得特别漫长。一个女子久久地坐在北堂沉吟。

冰合井泉(1)月入(2)金缸(3)青凝(4)照悲啼。

寒泉结冰,冷月入闺,一灯如豆。发出清冷的寒光,缭着女子的满面泪痕。

金缸(1)灭,啼转多。掩妾泪,听君歌。

灯火忽被寒风吹灭,她更感凄凉,哭得更加悲切。忽然听见了一个男子的歌声,她擦干了脸上的眼泪,停住了悲泣,专注地听着。

歌有声,妾有情。情声合,两无违(1)

歌声有深意,妾心有深情,情与声相合,两情无违背。

一语不入意,(1)君万曲梁尘飞(2)

若有一言不合妾之意,任你余音绕梁歌万曲,也不动心。

小提示:李白《夜坐吟》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《夜坐吟》是唐代大诗人李白借乐府旧题创作的一首诗。此诗歌咏男女之间的爱情应当建立在双方了解,情投意合的感情基础之上,表现诗人进步的爱情观及爱情理念。全诗句式多变,层层设疑,引人入胜,具有很高的艺术价值。

创作背景

《夜坐吟》此诗是李白借乐府旧题为女子代言爱情观。其作年不详,詹鍈《李白诗文系年》、裴斐《李白年谱简编》等都没有为此诗编年。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词