雨中花·夜行船
〔宋〕
今岁花时(1)深院,尽日一风,荡扬(2)茶烟。但有绿苔芳草,柳絮榆钱(3)。闻道城西,长廊古寺,甲第名园(4)。有国艳带酒,天香染袂(5),为我留连。
今年百花盛开的时节,整天吹着一风,深院高墙里面,散发着轻轻的茶烟。只有绿苔和芳草,柳絮和榆钱。听说城西,长廊连着古寺,甲第带着名园。那里有“醉贵妃”和“御黄袍”这两种珍稀牡丹,使我留恋。
清明过了,残红无处,对此泪洒尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高会(1)聊追短景(2),清商不暇馀妍(3)。不如留取,十分春态,付与明年。
清明已经过了,残花无处可归,对此不禁泪洒怀前。渐近深秋了,为何这枝牡丹,依然这般红艳?还是设宴会客,暂且追随那稍纵即逝的时光吧,这难逢的牡丹秋日花开,肃杀的秋风可不会怜惜。还不如留住这美妙姿色,开在明年春天。
小提示:苏轼《雨中花·夜行船》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 朗读
- 喜欢
- 完善
作品简介
《雨中花·夜行船》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词上片追述春光中无缘赏花的缺憾,下片写秋日赏花的感触。全词语浅情深,出人意表,表露了词人对名花爱赏的真诚,也寄寓了对未来美好生活的憧憬。
创作背景
宋神宗熙宁八年(1075年)九月,在知密州任所的苏轼听说有一枝牡丹偶然开放,他的心禁不住为之一动,于是特意置酒会客,共赏名花,并挥笔写下了这首《雨中花》。