雨中花·夜行船

苏轼

原文 译文 拼音版

今岁花时(1)深院,尽日一风,荡扬(2)茶烟。但有绿苔芳草,柳絮榆钱(3)。闻道城西,长廊古寺,甲第名园(4)有国艳带酒,天香染袂(5),为我留连。

今年百花盛开的时节,整天吹着一风,深院高墙里面,散发着轻轻的茶烟。只有绿苔和芳草,柳絮和榆钱。听说城西,长廊连着古寺,甲第带着名园。那里有“醉贵妃”和“御黄袍”这两种珍稀牡丹,使我留恋。

清明过了,残红无处,对此泪洒尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高会(1)聊追短景(2)清商不暇馀妍(3)。不如留取,十分春态,付与明年。

清明已经过了,残花无处可归,对此不禁泪洒怀前。渐近深秋了,为何这枝牡丹,依然这般红艳?还是设宴会客,暂且追随那稍纵即逝的时光吧,这难逢的牡丹秋日花开,肃杀的秋风可不会怜惜。还不如留住这美妙姿色,开在明年春天。

小提示:苏轼《雨中花·夜行船》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《雨中花·夜行船》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词上片追述春光中无缘赏花的缺憾,下片写秋日赏花的感触。全词语浅情深,出人意表,表露了词人对名花爱赏的真诚,也寄寓了对未来美好生活的憧憬。

创作背景

宋神宗熙宁八年(1075年)九月,在知密州任所的苏轼听说有一枝牡丹偶然开放,他的心禁不住为之一动,于是特意置酒会客,共赏名花,并挥笔写下了这首《雨中花》。

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词