述行赋

两汉 蔡邕

原文 译文 拼音版

yánèrniánqiūlínyuèshìshíliángxīnzhūérhuángzuǒguànděnghóushànguìchùyòuxiǎnyángyuànchéng西réndòng饿èmìngzhěshénzhòngbáilìngyúnzhíyán鸿hóngchénjūnjiùyúnzuìhuángnéngqínbáicháotíngchìchénliútàishǒuqiǎndàoyǎnshībìngqiánguīxīnfènshìsuìtuōsuǒguòshùérchéng

yǒuxíngjīngluògòuyínzhījīngshízhūnzhānjiǎnliánlǎozhìérwèizāichéngpánérjìnxīnérfènliáohóngcúnxuānyōuqíngérshǔ

宿liángqiàozhīchēngshénāijìnzhī忿fènzhūhàizhīcuànjūnzhōngmóuzhījiùchéngzēngzhīchénwènníngyuèzhīzhòumiǎofǎngérwén

jīngtiánérkànběijìngwèikāngzhīfēngjiāngguǎnérzēnggǎntànyùnshūshìzhīshāngguòhànzhīsuǒàidiàoxìnxíngyáng

jiàngláozhīyīnqiūpányíngqínzhūhóuzhīyuǎnshùchǐshēnzizhīměichéngrěntāozhīèxiànrénmíngdēngzhǎngbǎnlínggāozhìcōngshānzhīyáoxíngjiànhónggāojīngwànshìérqīnghuíqiàojùnjiàngxiǎoliáoxínggāngcénliánshǔxiòngyǎomíngcuóéguāixiékuòyánzhēngróngzǎnérzhēnbèihuànzhuóérluóshēngméntǎntáijūnyuáncéngérjiéjīngxíngyóunánwànglǎntàishìzhīwēilíngběiyínkànluòruìzhīshǐbìngzhuīliúdìngzhīyōuměizhīsuǒyíngdàotàikāngzhīshīwèimǐnzizhīshēng

xúnxiūguǐzēngmiǎoyōuyōuzhīwèiyāngshānfēngbiāoyǒngcǎocǎoérliángyúnshùérsāiméngméngérjiàntángércuìhuītuíxuánhuángmǎngqiūérshuìjiàyīnéryáng

āishuāizhōuzhīduōtiàobīnwēiérzēnggǎn忿fènzidàizhīyínyànxiāngwángtánkǎnbēichǒngzhīwèigěngxīnchuàngér怀huáicǎn

chéngfǎngzhōuértuānliúqīnghéngxiǎngfēizhīlíngguāngshényōuyǐnqiánshíxióngěrzhīquánzǒngchánjiànlàitōngyuánjīngchéngyǐnzhígònghuāngcāobǎngwànsōuchōngwángérzuì西érrónggǒngdōuérhòushìmǐnjiǎngōngzhīshīshīzicháozhīwèihài

xuányúnànníngjiélíngzhīqínqínbàiérguǐnìngérnánzūnlíngādēngjiàngyǎnshīérshìqínzhuàngtiánhéngzhīfèngshǒuèrshìzhīxiáfén zhùyānliúhòugǎnyōuxīnzhīyīnyīnbìngéryáoxiāomèichénhòufēngyúnzhīshìtiānláotuānérwén宿xìnérhòuquèwēidōngyùnjiànyángguāngzhīhàohào怀huáishǎoéryǒuxīn

mìngjiùjiàjiāngwǎngjīnghuángjiāértiānwànfāngérxīngguìchǒngshānchìqiānshǒuérqiánchēérwèiyuǎnhòuchéngérjìngqióngbiànqiǎotáixièmínchùérqǐnzhìxiāojiāqínshòuxiàkāngérhóngkuān便biànjiūzhōngjiànqīn怀huáiérchùzhúdàoyīnérhuòréntángmiǎoyuǎnchángshēngzhōudàowèimàocǎoāizhèngzhī

guānfēnghuàzhīshīyóufēnduōyuǎnliàngcǎikuāngshìwèigānhéngménníngshényǒngdōurénérguīyuánjiézōngérhuíguǐbāngsuí

luànyuēshèxiájiānzhōngyǒng怀huáijiǒngyīnguānqúndōuxúnqiánkǎozhījiùwénjuéshìdēnggāoyǒushànjièèyúngǒupiānpiānzhēngchóuyánxuányánxīn

小提示:蔡邕述行赋拼音版内容仅供学习参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

作品简介

《述行赋》是东汉文学家、书法家、音乐家蔡邕创作的一篇抒情赋。该赋描写了他被当权宦官强征赴都城洛阳途中的所见所闻,抒发了对民众苦难的同情和对仁人志士被压抑的愤慨。

该赋内容深挚,风格奔放,在反映人民疾苦和政治腐败的现实上,与当时的纪史乐府有异曲同工之妙。

创作背景

东汉桓帝延熹二年(公元159年),蔡邕时年27岁。宦官徐璜、左悺等打着朝廷的旗号,召他进京。迫不得已,作者怀着矛盾的心情,由陈留赴洛阳。行走到偃师,便称病借故而归。《述行赋》此赋便是对这段行程经历的叙写。

蔡邕

蔡邕

东汉时期文学家、书法家

蔡邕(132—192),字伯喈。陈留圉(今河南杞县)人。博学多识,擅长辞章,并精通音律。汉桓帝时宦官专权,听说他善于鼓琴,于是奏请天子令陈留太守督促他入京。行至偃师,称疾而归。汉灵帝时召拜郎中,校书于东观,迁议郎。熹平四年(公元175年),曾上奏请求正定《六经》文字,自写经文,刻碑石立于太学门外,世称“熹平石经”。后因弹劾宦官,被流放朔方。遇赦后,不敢归乡里,亡命于今江浙一带有12年之久。汉献帝时董卓强迫他出仕。董卓被诛,邕被捕死于狱中。曾著诗、赋、碑、诔、铭等共104篇。书法精妙,尤工隶书,影响甚大。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词