蝶恋花·百种相思千种恨

欧阳修

原文 译文 拼音版

百种相思千种恨,早是伤春(1)(2)春醪(3)困。薄幸(4)辜人终不愤(5),何时枕畔分明问。

我有百种相思千种怨恨的情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。负心的人让我不满,什么时候才能在枕畔问个明白?

懊恼(1)风流心一寸(2),强醉偷眠,也即依前(3)闷。此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽。

悔恨情爱使我身心俱疲,灌醉自己强行入睡,也还是像之前那样苦闷。这番心意是为你,你却不信。泪流尽了,心里的愁情却难尽。

小提示:欧阳修《蝶恋花·百种相思千种恨》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《蝶恋花·百种相思千种恨》是北宋文学家欧阳修创作的一首词。这首词写一个多情女子对薄幸情郎的怨而不怒的复杂的情感,上片写伤春怨恨,下片诉愁,充分表现女主人公懊恼、烦闷、愁苦、失望,感情复杂而深沉。

创作背景

这首词具体创作年代已不详。此词收于《醉翁琴趣外编》,结合《吹剑录》“岂少年所作耶”可知,这是作者晚年的作品。据钱世昭《钱氏私志》载,欧阳修任河南推官时曾与一名歌妓交往甚密,因而在其之后的作品中有不少情词、甚而艳词与那段情感有关,这首词亦属于此类作品,所写的主题是闺怨,可能是借多情女子的哀怨表现自己内心的苦闷。

欧阳修

欧阳修

北宋政治家、文学家

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年 又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词