荅韩翃

柳氏

原文 译文 拼音版

杨柳枝,芳菲节。可恨年年赠离别。

一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折!

作品简介

《答韩翃》是唐代诗人韩翃之爱妾柳氏回复韩翃的《寄柳氏》的诗作。此诗以杨柳芳菲衬写长年离恨,既表达了柳氏对自己命运的担忧,同时也担心韩翃归来后看到自己容华不再,会大失所望,辜负自己的一片真情,表现了一种心灵的严重创伤。全诗情真意切,婉转动人,风格深沉凝重,言有尽意无穷。

创作背景

此诗为柳氏回复韩翃的《寄柳氏》而作。柳氏与韩翃有一段富有传奇色彩的爱情故事。据唐人许尧佐《柳氏传》和孟棨《本事诗》记载,韩翃少负才名,孤贞静默,所与游者皆当时名士。一富家李生,负气爱才,因看重韩翃,遂将家中一歌姬柳氏赠与韩翃。安史之乱爆发,长安、洛阳两京陷落,士女奔骇。柳氏以色艳独居,恐不免,便落发为尼。不久,柳氏为蕃将沙吒利所劫,宠之专房。时韩翃为缁青节度使侯希逸府中书记。京师收复后,韩翃派人到长安寻柳氏,并准备了一白口袋,袋装沙金,袋上题了一首《寄柳氏》:“章台柳,章台柳,颜色青青今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。”当柳氏在长安接到这个口袋后,捧诗呜咽,写了此诗酬答。

  • 赏析

《答韩翃》此诗既表达了柳氏对自己命运的担忧,同时也担心韩翃归来后看到自己容华不再,会大失所望,辜负自己的一片真情。诗歌情真意切,婉转动人。

这首答诗顺应韩诗之境,以“柳”自喻,感叹自己于春光灿烂的大好时节空使年华流逝。柳氏自比为“杨柳枝”,“柳”字既双关姓氏而与韩词称“章台柳”之暗语相应,灵犀相通;“枝”字又遥启第三句诉折柳赠别,离怨相思之情。“芳菲...

展开全部
柳氏

柳氏

唐代诗人

柳氏(生卒年不详),唐天宝至大历间长安倡女,原为韩翃朋友李生的歌姬,艳绝一时,喜谈谑,善讴咏。后被转赠韩翃。曾为番将沙吒利所夺,后仍归韩翃。其诗附于《韩君平诗集》。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词