与朱元思书

南北朝 吴均

原文 译文 拼音版

风烟俱净(1),天山共色(2)从流飘荡(3)任意东西(4)(5)富阳(6)桐庐,一百(7)里,奇山异水,天下独绝(8)

风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

皆缥碧(1),千丈见底。游鱼细石(2)直视无碍(3)急湍甚箭(4),猛浪若奔(5)

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹岸高山,皆生寒树(1)负势竞上(2),互相轩邈(3);争高直指(4)千百成峰(5)。泉水(6)石,泠泠作响(7)(8)相鸣(9)嘤嘤成韵(10)蝉则千转不穷(11),猿则百叫无绝(12)鸢飞戾天(13)者,望峰息心(14)经纶世务者(15)窥谷忘反(16)横柯上蔽(17)在昼犹昏(18)疏条交映(19),有时见日(20)

夹江两岸的高山上,都充满着寒意的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

小提示:吴均《与朱元思书》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦,含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。

创作背景

魏晋南北朝时,社会动乱,官场黑暗。所以不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》就是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。

吴均

吴均

南朝梁文学家,“吴均体”开创者

吴均(469—520),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉县西北)人。吴均出身寒贱,好学有俊才。其诗文受到沈约称赞,诗文自成一家,称为“吴均体”。吴均曾欲撰《齐书》,求借齐起居注及群臣行状,武帝不许,于是私撰《齐春秋》,触犯武帝,书被焚,人被免职。不久奉旨撰写《通史》,未及成书即去世。卒于公元520年,时年五十一岁。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词