浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

五代 阎选

原文 译文 拼音版

寂寞流苏(1)绣茵(2),倚屏山枕(3)惹香尘(4),小庭花露泣浓春。

绣花垫褥寂寞地放在帐子里,已经冰冷,只有倚着屏风的枕头仍带着芳香的气味。小小的庭院里,花朵上的露珠就像哭泣时流下的泪水,连景物也带着浓浓的春意。

刘阮(1)信非(2)仙洞客,嫦娥(3)终是月中人,此生无路访东邻(4)

刘晨和阮肇确实不是仙洞里住着的人,而嫦娥终究是月宫中的仙子。这一生,我恐怕无法追求到自己心爱的女子!

小提示:阎选《浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵》这首词抒发了男子对情人的怀想。上片描绘了主人公所在的孤寂环境:流苏寂寞、绣茵清冷、屏枕惹香、庭花泣露。这一客观环境,实际上带着主人公思念情人的强烈主观色彩与切身的感受。下片是主人公直接吐露思念之情:“刘阮”是自比,“信非”与“终是”是对偶,不仅感情跌宕起伏,缠绵尽致,而且结构曲折多姿,耐人吟咏。思念的情人如月中嫦娥、东邻美女,可望而不可及,深怀人神相隔、无缘相逢的遗恨。

阎选

阎选

五代词人,“五鬼”之一

阎选(生卒年不详),为五代时期后蜀(934年—965年)平民,酷爱小词,以词作供奉南唐后主,被世人称为“阎处士”。传世作品有八首收入《花间集》,两首收入《尊前集》。阎选的词流传得相当少,他的很多词作描摹闺中美人的娉婷风姿和娇态,写得尽态极妍。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词