文侯与虞人期猎

两汉 刘向

原文 译文 拼音版

魏文侯(1)虞人(2)(3)猎。(4)日,饮酒乐,天(5)。文侯(6)出,左右曰:“今日饮酒乐,天又(5),公(6)(7)(8)?”

魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”

文侯曰:“吾与虞人期猎,虽(1)(2)可不一(3)(4)!”

魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”

(1)往,(2)(3)之。魏于是乎始强。

于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

小提示:刘向《文侯与虞人期猎》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《文侯与虞人期猎》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。是后人编撰的以记载魏文侯生平事迹为主,兼及当时社会风情的史书。

刘向

刘向

西汉宗室大臣、文学家

刘向(前77—6年),字子政,沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校尉。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋榖梁传》。编订整理《战国策》。又编有《楚辞》,所作辞赋三十三篇,大多亡佚,唯《九叹》为完篇。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词