临江仙·风水洞作

苏轼

原文 译文 拼音版

四大(1)从来都遍满,此间风水何疑。故应为我发新诗。幽花香涧谷,寒藻(2)沦漪(3)

地、水、风、火从来都是所在充满的,这里风水绝佳,又有什么可疑的呢!这是故意让我写诗赞美的吧。各种幽雅的花香气四溢,飘到了整个山涧、山谷之中,潭中秋天的水草似乎在随风起舞,水面上漾起细小而成圈的波纹。

借与玉川(1)两腋(2),天仙未必相思。还(3)流水送人归。层巅余落日,草露已沾衣。

洞中清美的泉水要是借给卢仝泡茶喝,他一定会觉得两腋习习生风,有飘飘欲仙之感,这样,恐怕他连天仙都不会恋慕了。还烦请流水把我送回家。高峰上只剩下将要落山的太阳,草丛中的露水已经沾湿了我的衣裳。

小提示:苏轼《临江仙·风水洞作》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《临江仙·风水洞作》是宋代文学家苏轼创作的一首山水纪游词,该词的题目已将游览景点标明。上片着重写风水洞中清美的境界,下片自抒所感,并写出出洞后所见。全词空旷清冽,运用写景、抒情、议论的表现方法,给人以八面来风之感,流露出词人回归田园的人生追求。

创作背景

宋神宗熙宁六年(1073年)八月,苏轼游风水洞,被风水洞的美景所吸引,作《临江仙·风水洞作》该词描叙游览的经历和感受。

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词