大雅·棫朴

先秦 诗经

原文 译文 拼音版

芃芃棫朴,薪之槱之。

棫树朴树多茂盛,砍作木柴祭天神。

济济辟王,左右趣之。

周王气度美无伦,群臣簇拥左右跟。

济济辟王,左右奉璋。

周王气度美无伦,左右群臣璋瓒捧。

奉璋峨峨,髦士攸宜。

手捧璋瓒仪容壮,国士得体是贤俊。

淠彼泾舟,烝徒楫之。

船行泾河波声碎,众人举桨齐划水。

周王于迈,六师及之。

周王出发去远征,六军前进紧相随。

倬彼云汉,为章于天。

宽广银河漫无边,光带灿烂贯高天。

周王寿考,遐不作人?

万寿无疆我周王,培养人材谋虑全。

追琢其章,金玉其相。

琢磨良材刻纹花,如金如玉品质佳。

勉勉我王,纲纪四方。

勤勉不已我周王,统治天下理国家。

小提示:诗经《大雅·棫朴》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《大雅·棫朴》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是歌颂周文王郊祭天神后领兵伐崇的诗。全诗五章,每章四句,前三章是以众望所归来烘托周王的话,后两章转为直接的歌颂,歌颂周文王仪态端庄,用人得当,征伐诸侯,治理四方。

创作背景

此诗是《大雅》的第四篇,与前三篇一样,也是赞美周王的作品。但赞美的究竟是哪一位,却不像前三篇那样具体有所指,只是因为诗中提到“周王寿考”,而传说周文王活了九十七岁,所以历来认为非文王莫属。关于此诗的主旨,历代学者看法很不一致,主要有两种意见。《毛诗序》云:“《棫朴》,文王能官人也。”“官人”语出《尚书·皋陶谟》:“知人则哲,能官人。”意谓善于选取人才并授以适当官职。而姚际恒《诗经通论》则曰:“此言文王能作士也。小序谓‘文王能官人’,差些,盖袭《左传》释《卷耳》之说。”“作士”一语直接取自此诗的“遐不作人”。孔颖达疏:“作人者,变旧造新之辞。”朱熹《诗集传》:“作人,谓变化鼓舞之也。”概而言之,即为培育造就人才及鼓舞振作人心。其实这两种意见并无大异,小序着眼的是前三章,故得出“官人”的结论,姚氏着眼的是后二章,故得出“作士”的结论。“官人”也罢,“作士”也罢,都离不开周王的盛德。

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词