山坡羊·西湖杂咏·冬

薛昂夫

原文 译文 拼音版

彤云叆叇,随车缟带,湖山化作瑶光界(2)。且传杯,莫惊猜(3),是西施傅粉呈新态,千载一时真快哉!梅,也绽开;鹤,也到来。

天空阴云密布,车在雪地上行走轧出的轨迹像一条白色的带子。雪后的山川晶莹洁白,像美玉一般闪着光芒。举起酒杯来畅饮吧,不要为这美景所惊讶。雪后的西湖,呈现出新的景致。这样的美景真是难得,瞧,梅花、白鹤也来添雅。

小提示:薛昂夫《山坡羊·西湖杂咏·冬》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《山坡羊·西湖杂咏·冬》写西湖雪景。在薛昂夫的这首小令中,作者把积雪的湖山比作神话中的白玉世界和傅粉新妆的绝代佳人。结尾信手点出梅、鹤,拍合本地风光,使人想到卧雪的高人隐士,更见得清雅脱俗。西湖的冬景却洋溢着生命的活力。漫游湖畔,云雾蒙蒙,一片银白色,仿佛飘然进入了仙境。迎霜的梅花,正绽开在这片白色世界之中,孤洁的仙鹤,也缓缓走来。大自然的神奇造化,通过作者的艺术构思,巧妙地展现在读者面前。在作品中,作者所展示的,不仅仅是西湖冬景的清峻、冷艳,同时还有作者对高洁、纯净的内心世界的追求。

创作背景

薛昂夫的社会地位虽与汉族文人有明显的不同,但其思想却与他们极为接近。当他积极人仕,建功立业的宏图壮志屡受挫折后,失意的苦闷、有志难酬的愤懑,很自然的与他思想深处那种崇尚自然,追求自由的意识融为一体。他开始对官场仕途的险恶纷争、倍受羁缚感到厌倦,却又难于割舍对仕途的留恋。这种矛盾的心理,几乎困扰了薛昂夫的后半生,自然也影响了他的散曲创作。他把一腔怨恨抛向社会,而把热情倾注到对大自然的欣赏,倾注到对田园隐居生活的赞美之中。因而,在薛昂夫的散曲中有大量描写山川景物,吟咏自然风光的作品,如《山坡羊·西湖杂咏》。

薛昂夫

薛昂夫

元代散曲家

薛昂夫(?—1359),回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。曾执弟子礼于宋遗民刘辰翁门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。晚年辞官隐居杭州皋亭山一带。善篆书,有诗名,与萨都剌有唱和。散曲现存小令六十五首、套数三套。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词