荣木

魏晋 陶渊明

原文 译文 拼音版

采采(1)荣木,结根于(2)

当夏盛开木槿花,泥土地里把根扎。

耀(1)(2),夕已丧之(3)

清晨绽开艳丽色,日暮凋零委泥沙。

人生若寄(1)憔悴(2)有时。

人生一世如过客,终将枯槁黄泉下。

静言(1)孔念(2)中心(3)怅而(4)

静思默念人生路,我心惆怅悲年华。

采采荣木,于兹(1)托根(2)

当夏木槿花开盛,于此扎根长又深。

繁华朝起,慨暮不存。

清晨繁花初怒放,可怜日暮竟无存。

贞脆(1)由人,祸福无门(2)

坚贞脆弱皆由己,祸福哪得怨别人。

非道曷依(1)?非善(2)(3)

圣贤之道当遵循,勤勉为善是本心。

嗟予(1)小子(2)(3)固陋(4)

叹我无德又无能,固执鄙陋天生成。

徂年(1)(2)业不增旧(3)

匆匆岁月已流逝,碌碌学业竟无增。

(1)不舍(2)(3)日富(4)

我本立志勤求索,谁料沉溺酣饮中。

我之怀(1)矣,(2)内疚(3)

每念及此心伤痛,惭愧年华付东风。

先师(1)遗训(2),余岂之坠(3)

先师孔子留遗训,铭刻在心未抛弃。

四十无(1)(2)不足(3)

我今四十无功名,振作精神不足惧。

(1)名车(2)(3)名骥(4)

名车名骥皆已备,扬鞭策马疾驰去。

千里虽遥,(1)敢不至!

千里路途虽遥远,怎敢畏难而不至!

小提示:陶渊明《荣木》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《荣木》是晋宋之际文学家陶渊明的诗作。此诗是为感念衰老将至而作,表达了一种自强不息的功业追求。诗人由朝开夕落的木槿花而产生了联想与感悟:第一章写人生短暂的悲哀,第二章写依道从善的心愿,第三章写无所作为的内疚,第四章写自强不息的壮志。全诗语言果断坚毅,颇有催人奋进的力量。

创作背景

《荣木》诗大概作于东晋安帝元兴三年(404)六月,当时陶渊明四十岁,已经辞官,躬耕于南亩,但仕进之心并未完全泯灭。元兴二年(403)十二月,桓玄在建康(今南京)篡东晋帝位,迁晋安帝于浔阳(今江西九江西南)。元兴三年二、三月,刘裕起兵勤王,收取京口(今镇江)、广陵(今扬州),进一步攻占建康(今南京)。桓玄逃经浔阳,挟晋帝走江陵(在今湖北)。这一时期,陶渊明闲居于柴桑(浔阳县治)上京里老家。

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词