怨郎诗

两汉 卓文君

原文 译文 拼音版

一朝(1)别后,二地相悬(2)

自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。

只说是三四月,又谁知五六年?

当时只说三四个月后就相见,谁能想到如今已五六年。

七弦琴无心弹,八行书无可传。

没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信。

连环(1)从中折断,十里长亭望眼欲穿。

精致的连环玉断裂了,我在长亭里等你等得望眼欲穿。

百思想,千系念,万般无奈把郎怨。

即使我有一百个心思在想你,有一千个挂念系在你身上,也只是无可奈何地责怪你。

万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。

内心有万语千言说都说不完,可你不在身边我百无聊赖,徒劳地倚遍栏杆。

重九(1)登高看孤雁,八月仲秋(2)月圆人不圆。

在重阳节登高时看到孤零的大雁,在中秋时月亮圆满我们却没有团圆。

七月半,秉烛(1)烧香问苍天。

七月半的时候我持烛烧香问苍天,

六月三伏天,人人摇扇我心寒。

六月的三伏天那么热,人们都在摇扇子,可我的心却是寒冷的。

五月石榴红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。

五月石榴花开红似火,偏偏遇上一阵阵的冷雨浇打花朵。

四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。

四月的枇杷还没有成熟,我就在对着镜子心烦意乱了。

忽匆匆,三月桃花随水转。

春光奔走忙,三月的桃花凋落随水流婉转。

飘零零,二月风筝线儿断。

二月的风筝断了线,飘零无依真可怜。

噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。

唉,我的郎君啊,多想下一世你做妾来我为郎。

小提示:卓文君《怨郎诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

相传司马相如在长安,获汉武帝赏识,被封为中郎将。自觉不凡,曾起休妻之念,因此写了一封信,信上写着“一二三四五六七八九十百千万”,要求卓文君立刻回信;信中数字唯欠“亿”,令卓文君合晓司马相如对自己再无“忆”,故此卓文君写了《数字诗》,以示怨情。

卓文君

卓文君

汉代才女,中国古代四大才女之一

卓文君,原名文后,西汉临邛人,巨商卓王孙之女,有中国古代四大才女之一之称。代表作《白头吟》,诗中“愿得一心人,白头不相离”堪称经典佳句。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词