癸丑春分后雪

苏轼

原文 译文 拼音版

(1)春分(2)(3),半开桃李不胜威(4)

过了春分后下雪回省来确实少见,半开的桃花也经受不起雪的威力。

应惭落地梅花识(1),却作漫天柳絮飞。

桃花应该惭愧自己见识短浅,只能化作柳絮随风而飞。

不分东君(1)专节物,故将(2)新巧发阴机(3)

捉摸不定的东方之神本来就是如此,还又巧发阴谋暗设机关摧残桃花。

従今造物(1)尤难料,更暖须留御腊衣。

从今老天爷操纵的阴晴冷暖也难以预料,即使在已经暖和的时候也要准备御寒衣物。

小提示:苏轼《癸丑春分后雪》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《癸丑春分后雪》是北宋诗人苏轼创作的的一首七言律诗,全诗表露了贬官对于圣上和权臣的不满和幽怨,抱怨他们耍阴谋迫害善良。

创作背景

宋神宗赵顼熙宁六年(1073)春分(3月14日)后的一场雪,时苏轼左迁杭州通判。

王安石变法,苏轼被稀里糊涂地卷入了变法,被纳入守旧派中,由于新旧两种势力的激烈争斗,变法运动就演成了党派之间的群斗,甚至发展到诬陷攻击、栽赃陷害的程度。苏轼清醒地看到,如果继续这样混战下去,必将重蹈庆历覆辙,于是主动上书朝廷,要求贬官杭州,这当然也是新派求之不得的事情。在熙宁三年,苏轼便出任了杭州通判。

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词