点绛唇·春日风雨有感

陈子龙

原文 译文 拼音版

满眼韶华(2)东风(3)惯是吹(4)去。几番烟雾(5),只有花难护。

美丽的春光映入眼帘,春日东风总是将繁花吹散。几重烟雨朦胧,只有这些娇弱的花朵难以庇护。

梦里相思,故国王孙(1)路。春无主。杜鹃(2)啼处,泪染(3)胭脂(4)雨。

梦里总是时不时浮现起旧时故国的道路。春天反复无常,在那杜鹃泣血的地方,分不清落花染红的是春雨还是眼泪。

小提示:陈子龙《点绛唇·春日风雨有感》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《点绛唇·春日风雨有感》是明代文学家陈子龙创作的一首词。此词上片通过春光被雨打风吹去、只留得落红无数的景象,暗寓明王朝的倾覆;下片借怀人与杜鹃啼血的描写,实抒复国希望与亡国哀痛。全词比兴手法写景寄意,通篇由景生情,又融情于景,委曲以达其幽深哀婉之情,令人低徊难尽。

创作背景

《点绛唇·春日风雨有感》这首词创作于清顺治初年,收录于《湘真阁》词。《湘真阁》词保存于《倡和诗余》中。《倡和诗余》收录了云间派的主要词人陈子龙、宋徵舆、宋存标、宋徵璧、钱榖、宋思玉等六人在顺治四年(1647)暮春的唱和之词,陈子龙的那一卷词,名为《湘真阁存稿》。词原题为“春闺”,后代编者王昶等人为拔高陈子龙这首词的思想而作了修改,并题为“春日风雨有感”。

陈子龙

陈子龙

明代最后一个大诗人

陈子龙(1608—1647),字卧子,号大樽,华亭(今上海松江)人。崇祯十年(1637)进士,后任绍兴府推官等。与夏允彝组织“几社”。后被清兵抓获,投江殉国。有《陈忠裕公全集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词