感遇·其二

张九龄

原文 译文 拼音版

幽人归独卧,滞虑洗孤清。

归隐到这幽静的山林以来,每天都独自高卧在林泉之下,积聚的愁虑被洗涤得干干净净。

持此谢高鸟(1),因之传远情。

我想拿这些来感谢那高飞的鸟儿,因要托她传达我这遥远的情怀。

日夕怀空意,人谁感至精?

日日夜夜我空怀着这无限情意,可是又有谁能体会到我至诚的情意呢?

飞沉(1)理自隔,何所慰吾诚?

那飞鸟和沉鱼本来就情趣相隔,又怎么能慰解我的心怀情意?

小提示:张九龄《感遇·其二》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

这是一种修行境界在打坐中感受到淡泊明智、宁静致远。这种心如虚空唯一至精的感受谁能知道呢?对自己还没有达道的功夫的谦虚还是经常有一点心乱,想更上一个境界一念不生是谓诚。

张九龄

张九龄

唐朝名相、政治家、文学家、诗人

张九龄(678—740),字子寿,一名博物,韶州曲江(今广东韶关)人。景龙(唐中宗年号,707—710)初年进士。唐玄宗时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令,是唐朝有名的贤相。开元二十四年(736年)为李林甫所谮,罢相。其《感遇诗》以格调刚健著称。有《曲江集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词