赵威后问齐使

先秦 佚名

原文 译文 拼音版

齐王(1)使使者问赵威后(2)。书未(3),威后问使者曰:“岁亦无恙耶(4)?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”

齐国国王派遣使者去问候赵威后,书信还没有启封,威后就问使者说:“今年的年成好吗?老百姓好吗?齐王好吗?”

使者不(1),曰:“臣奉使使威后(2),今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”

使者不高兴,说:“下臣奉齐王的使命,出使到威后这里来,现在您不问齐王,反而先问年成和百姓,岂不是把贱的放在前面,把尊贵的放在后面吗?”

威后曰:“不然,(1)无岁,何以有民?(1)无民,何以有君?故有(2),舍本而问末者耶?”

威后说:“不是这样。假如没有收成,哪里有百姓?假如没有百姓,哪里有国君?因而有所问,能不问根本而问末节的吗?”

乃进而问之曰:“齐有处士(1)钟离子(2),无恙耶?是其为人也,有粮者亦食(3),无粮者亦食;有衣者亦衣(4),无衣者亦衣。是助王养其民也,何以至今不业(5)也?

威后进而又问他说:“齐国有个处士叫钟离子,平安无事吗?这个人做人呀,有粮食的人给吃,没粮食的人也给吃;有衣服的人给穿,没有衣服的人也给穿。这是帮助国君抚养老百姓的人呀,为什么到今天不让他在位成就功业?

叶阳子(1)无恙乎?是其为人,哀(2)寡,(3)(4)(5)困穷,补不足。是助王(6)其民者也,何以至今不业也?

叶阳子平安无事吗?这个人做人呀,怜悯那些无妻无夫的人,顾念抚恤那些无父无子的人,救济那些困苦贫穷的人,补助那些缺衣少食的人,这是帮助国君养育百姓的人,为什么到今天不让他在位成就功业?

北宫之女婴儿子(1)无恙耶?(2)(3)(4),至老不嫁,以养父母。是皆率民而出于孝情者也(5)胡为至今不朝也(6)

北宫氏的女子婴儿子平安无事吗?她摘掉耳环等装饰品,到老不嫁,来奉养父母。这是带领百姓尽孝心的人,为什么到今天还不让她上朝呢?

此二士弗业,一女不朝,何以王齐国,子万民(1)乎?

这两个处士没有成就功业,一个孝女也不上朝,靠什么来统治齐国,做百姓的父母呢?

於陵子仲(1)尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不(2)交诸侯。此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?”

於陵的那个子仲还在吗?这个人做人呀,对上不向国君称臣,对下不治理他的家,也不愿同诸侯交往,这是带领百姓无所作为的人,为什么到今天还不杀掉呢?

小提示:赵威后问齐使》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《赵威后问齐使》出自《战国策·齐策》,赵威后即赵太后,惠文王之妻。她虽然年事已高,但对国家政治的清明有着最朴素的理解,她仅仅从国家对个别人才的褒贬任用上就指出了齐王治国政策弊端,虽然简单但却很有道理。本文通过赵威后的连续七问,都是围绕一个“民”字,表现了这位女政治家治国应该以民为本的思想,这是春秋战国时期的一种进步思想。

创作背景

赵威后是赵惠文王之妻、赵孝成王之母。公元前266年.惠文王卒,孝成王立,其年幼,故赵威后执政。赵威后清正廉明、洞悉政治民情、明察愚贤是非,是一位优秀的女政治家。《赵威后问齐使》这篇文章就是记叙赵威后接见齐国使者的一次谈话,通过双方的问答,委婉地批评了齐国政治失当,赞扬了“以民为本”的治国思想。

佚名

佚名

先秦时期身份不明或尚未了解姓名作者的统称。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词