长亭怨·与李天生冬夜宿雁门关作

屈大均

原文 译文 拼音版

记烧烛、雁门高处。积雪封城,冻云迷路。添尽香煤(4)紫貂(5)相拥夜深语。苦寒如许。难和尔、凄凉句(6)。一片望乡愁,饮不醉、(7)驼乳(8)

还记得,当初你我于冬日在雁门关中夜宿。那时候,大雪飞舞,厚厚的积雪将全城都给封住,天上是厚厚的阴云,让人辨不清方面,使人迷路。在火炉中添上满满的煤炭,你我穿着貂皮大衣围着火炉在深夜里谈话。环境已经如此艰苦,你又作了那样凄凉哀伤的诗句,实在是让我难以相和。远望故乡,满怀愁绪,苦闷地饮着驼奶酒,想要以醉解忧,却又偏偏久喝不醉。

无处,问长城旧主,但见武灵遗墓(1)。沙飞似箭,乱穿向、草中狐兔。那能使、口北关南(2),更重作、并州(3)门户。且莫吊沙场,收拾秦弓(4)归去。

长城故主已经无处可寻,所见的只有击破戎狄的赵武灵王的坟墓。沙石飞走,如同乱箭一样射向了草丛中的狐狸和野兔。如何能让这口北关南之地重新成为故土边防的门户呢?暂且不要空自哀吊沙场,拿起秦弓再次出征,将故土收复。

小提示:屈大均《长亭怨·与李天生冬夜宿雁门关作》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《长亭怨·与李天生冬夜宿雁门关作》是清代词人屈大均所作的一首词。词的上片描写词人与李天生于隆冬大雪之夜宿雁门关,烧烛长谈,饮酒思乡。下片吊古伤今,欲恢复中原,表达了词人抗清的决心。全词感情激切,气势雄劲,苍凉悲壮,极富力感。

创作背景

康熙五年(1666年),词人在太原与李天生、朱彝尊、王士祯、毛奇龄等相会,后与李复出雁门关。《长亭怨·与李天生冬夜宿雁门关作》这首词便是词人为事后追忆当时经历所作。

屈大均

屈大均

明末清初知名学者诗人

屈大均(1629—1696),初名绍隆,字介子,广东番禺人,明代秀才。清兵入广州时,曾参加抗清队伍,失败后削发为僧,名今种,字一灵。中年还俗,更名大均,字翁山。其诗才气横溢,多浪漫色彩,但也不乏慷慨之气,常反映人民的疾苦。长于山林边塞内容,尤擅长五言近体诗,为“岭南三大家”之一。著有《翁山诗外》《道援堂集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词