候人

先秦 诗经

原文 译文 拼音版

(5)候人(2)兮,(3)戈与(4)(5)(6)之子(7)三百(8)赤芾(9)

官职低微的候人,背着长戈和祋棍。那些朝中新贵们,身穿朝服三百人。

(1)(2),不(3)其翼。彼其之子,不(4)(5)

鹈鹕守在鱼梁上,居然未曾湿翅膀。那些朝中新贵们,哪配身穿贵族装。

维鹈在梁,不濡其(1)。彼其之子,不遂(2)(3)

鹈鹕守在鱼梁上,嘴都不湿不应当。那些朝中新贵们,得宠称心难久长。

荟兮蔚兮(1),南山朝隮(2)婉兮娈兮(3)季女(4)(5)(6)

云漫漫啊雾蒙蒙,南山早晨出彩虹。娇小可爱候人女,没有饭吃饿肚肠。

小提示:诗经《候人》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《国风·曹风·候人》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首四言诗。现代学者多赞同朱熹的说法,认为这是一首对好人沉下僚,庸才居高位的现实进行讥刺的歌诗。全诗四章,每章四句。四章赋比兴手法全用上,由表及里,以形象显示内涵,慨叹小人物命运不幸,批判谴责不公平的社会现实。

创作背景

关于《曹风·候人》的背景,《毛诗序》说:“《候人》,刺近小人也。共公远君子而好近小人焉。”《左传·僖公二十八年》记晋文公入曹云:“三月丙午入曹,数之,以其不用僖负羁而乘轩者三百人也。”杜预注曰:“轩,大夫车。言其无德居位者多。”乘轩、赤芾是同一级别的待遇,故言乘轩者三百,即三百赤芾也。而晋文入曹正是曹共公时期,因此《毛诗序》认为此诗是因曹共公“远君子而好近小人”而讽刺之。方玉润《诗经原始》赞同《毛诗序》的说法。朱熹《诗集传》认为这是一首慨叹小人物命运不幸、批判庸才人小不配其职的诗歌。现代学者多赞同朱熹的说法。

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词