松滋渡望峡中

刘禹锡

原文 译文 拼音版

渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水(1)来。

微微的冷雨洒在渡口的寒梅上,天边白云流动,好像雪花化水泻下来。

梦渚(1)草长迷楚望(2)夷陵(3)土黑有秦灰(4)

云梦泽中的洲渚上荒草长得遮盖了旧日的楚国山川,楚夷陵一带的黑土里还有当年秦兵焚劫的余灰。

巴人(1)泪应猿声落,蜀客(2)船从鸟道(3)回。

巴人的泪水随着哀猿的鸣声落下,蜀客的船只沿着曲折的三峡返回。

十二碧峰(1)何处所,永安宫(2)外是荒台。

青青的巫山十二峰在哪里呢?那永安宫外的荒台大概就是传说中的阳台。

小提示:刘禹锡《松滋渡望峡中》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《松滋渡望峡中》是唐代诗人刘禹锡的七言律诗。此诗首二句写从渡口远望江水奔流而下的气势;三、四句写身临楚地而回忆楚国旧事;五、六句写巴蜀水险人愁;末二句因遥望而生联想,由巫山、巫峡而及永安宫、阳台山,自热也会进而想及巫山神女的传说。诗中采用景中藏情,浑然不露的手法,其自然感慨,尽从景得。

创作背景

刘禹锡从唐宪宗永贞元年(805)贬连州刺使出京,在外任共历二十二个年头。其间曾担任朗州(今湖南常德)司马、夔州(今四川奉节)刺史。多次往返均经松滋渡。这首诗应是长庆元年(821)冬未春初赴菱州仕途中所写。

刘禹锡

刘禹锡(诗豪)

唐代文学家、哲学家

刘禹锡(772—842), 字梦得,洛阳(今属河南)人。贞元间擢进士第,登博学宏辞科。授监察御史。曾参加王叔文集团,反对宦官和藩镇割据势力,被贬朗州司马,迁连州刺史。后以裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。和柳宗元交谊甚深,人称“刘柳”;又与白居易多所唱和,并称“刘白”。其诗通俗清新,善用比兴手法寄托政治内容。有《刘梦得文集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词