释闷

杜甫

原文 译文 拼音版

四海十年(1)不解兵,犬戎(2)也复临咸京(3)

四海之内十年兵戈不息,于今连吐蕃都敢来侵占西京。

失道(1)非关出襄野,扬鞭忽是过湖城。

这次皇上外出,既不像黄帝在襄城之野迷失道路,又不像晋明帝乘马扬鞭暗地里察看敌营。

豺狼塞路人断绝,烽火(1)照夜尸纵横。

天子也该厌倦了奔走,衮衮诸公理当考虑怎样才能导致太平。

天子(1)亦应厌奔走,群公(2)固合思升平。

君不见到处有豺狼当道行人断绝,夜晚烽火通明尸骨纵横。

但恐诛求(1)改辙(2),闻道嬖孽(3)能全生。

只恐怕勒索百姓的做法得不到改变,却听说程元振这嬖孽只削官放归竟能全生。

江边老翁错料事(1),眼暗不见风尘清(2)

看来还是嘉陵江边我这老头对当前政事的预料错了,两眼昏花不知战乱风尘要到何时才清。

小提示:杜甫《释闷》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《释闷》是唐代诗人杜甫创作的一首排律。此诗写痛定思痛,心忧弊政难改,预料国无宁日,表达了诗人的爱国之心和忧民之怀,表现了深沉的忧患意识和卓越的政治器识。头四句概括叙述安史之乱后,长安再次陷落,唐代宗奔陕避难事;中四句写满目疮痍的社会现实,并推想天子的心理,提醒当权大臣尽职尽责;末四句,针对时局,提出自己的主张。全诗论事切中,感情深至,语意含蓄,属对工切,在艺术上有独到之处。

创作背景

此诗当作于唐代宗广德二年(764)春。当时杜甫复自梓州来阆州,拟由嘉陵江入长江出三峡,朝中关于长安被吐蕃骚扰的消息不断传来,便非常愤闷,未免感到前途茫茫,举棋不定,一时想起前不久长安陷落复收的情形,目睹国家残破衰败的现象,既气愤又感慨,闷不可解,便写下这首七言排律《释闷》。仇兆鳌《杜诗详注》引《杜臆》云:“此为代宗不诛程元振而作。吐蕃入寇,逼乘舆,毒生民,祸皆起于程元振。所望一时君臣,翻然悔悟。当柳伉疏入,但削官放归,此诗所以有嬖孽全生之叹也。”

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词