摸鱼儿·问莲根有丝多少

元好问

原文 译文 拼音版

问莲根、有丝多少,莲心知为谁苦?双花脉脉(1)娇相向,只是旧家儿女(2)。天已许(3)(4)不教、白头生死鸳鸯浦(5)?夕阳无语。算谢客(6)烟中,湘妃(7)江上,未是断肠处。

问莲花的根,有多少根须?莲心是苦的又为谁而苦?并蒂莲的花为什么含情脉脉娇嫩地相互对望,怕是大名府那两个相爱的青年男女的化身,天公这样的不公平:为什么不教相爱的人白头偕老,却让他们死于鸳鸯偶居的水塘中;夕阳西下悄然无声。看来谢灵运经常游览的烟雾霭霭的名山胜水,潇湘妃子殉情的湘江楚水,都不是这对儿女的断肠处。

香奁(1)梦,好在灵芝(2)瑞露(3)。人间俯仰(4)今古。海枯石烂情缘在,幽恨不埋黄土。相思树(5)流年(6)度,无端(7)又被西风误(8)兰舟少住(9)。怕载酒重来,红衣半落(10)狼藉(11)卧风雨。

这对恋人相亲相爱,本可以在灵芝仙草与吉祥晨露中,幸福生活长生不老。他们的感情即使“海枯石烂”情缘仍然长存,但被迫死去的幽恨是黄土无法掩埋的。被害死去的韩凭夫妇所化的相思树,随着时光的流逝,又无缘无故地被秋风所摧残。精美的小船稍稍停一停,让我再看看并蒂莲 怕将来我载酒重来时,它们已红瓣飘零,散乱地卧于风雨中了。

小提示:元好问《摸鱼儿·问莲根有丝多少》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《摸鱼儿·问莲根有丝多少》是金代文学家元好问的一首词。此词以一个爱情悲剧为题材,是《摸鱼儿·雁丘词》的姊妹篇,上片写莲花并蒂的奇观,由此揭开悲剧故事的源头。下片大赞这对青年男女的爱情精神。全词以情见长,句句有情,情真意切,充满对青年男女爱情不幸的同情以及对顽固守旧势力的愤怒。

创作背景

《摸鱼儿·问莲根有丝多少》此词具体创作时间不详。金章宗时期,大名府一对男女青年痴情相爱,迫于封建礼教的摧残,双双投水殉情,上演了一出感天动地的爱情悲剧,听闻此事后,词人创作此词以抒发感想,向为争取爱情自由而牺牲的青年男女表示同情。

元好问

元好问

金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家

元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末元初最有成就的作家和历史学家,宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁。其诗、文、词、曲,各体皆工。诗作成就最高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词