还旧居
〔魏晋〕
畴昔家上京(1),六载(2)去还归(3)。
从前居住在上京,离别六年常来归。
今日(1)始复来(2),恻怆多所悲。
今日重来旧居处,凄怆哀痛多伤悲。
阡陌不移旧(1),邑屋或时非(2)。
东西街道仍原样,有些房舍已坍颓。
履历周(1)故居,邻老(2)罕复遗(3),
故居周围走访遍,邻里老人少存遗。
步步寻往迹(1),有处(2)特依依(3)。
漫步探寻前踪迹,某处令我情恋依。
流幻(1)百年中(2),寒暑日相推(3)。
百年只是变幻影,寒来暑往岁月催。
常恐大化尽(1),气力(2)不及(3)衰(4)。
常忧生命到尽头,身体气力未尽衰。
拨置(1)且莫念,一觞聊可挥(2)。
丢开不去多思念,姑且痛饮举起杯。
小提示:陶渊明《还旧居》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《还旧居》是晋宋之际大诗人陶渊明创作的一首五言诗。此诗叙写旧居房屋的变迁、人事的推移,描绘了一幅萧瑟衰败的景象,抒发了作者因环境、体衰而产生的岁月易逝、人生无常的悲慨之情。全诗格调凄凉哀怨。
创作背景
此诗约作于晋安帝义熙八年(412年),陶渊明四十八岁;一说作于十三年(417年),陶渊明五十三岁。诗人居上京时。尚常往来于柴桑之间,然迁至南村后,已多年未回柴桑。这次回到阔别已久的柴桑故地,感慨人生无常,于是写下这首凄凉哀怨的诗歌。