韩干画马赞

苏轼

原文 译文 拼音版

韩干之马四:其一在陆,骧首(1)奋鬣(2),若有所望,顿足而长鸣;其一欲涉,尻高首下(3)择所由济(4)跔蹐(5)而未成;其二在水,前者反顾,若以鼻语,后者不应,欲饮而留行(6)

韩干所画的马有四匹:其中一匹在陆地上,头高高地昂起来,正摇动着鬃毛,好像在看什么东西似的,它顿顿脚,正高声地长鸣;其中一匹想要过河,马臀高高,马头在下,正在选择渡河的地方,正在小步徘徊而没渡成;其中二匹在水里面了,前面那匹马正在回头看,好像是在用鼻子说话,而后面那匹马却不应答,似乎想喝水而留步不走。

以为厩马(1)也,则前无羁络(2),后无箠策(3);以为野马也,则隅目耸耳(4)丰臆细尾(5)皆中度程(6),萧然如贤大夫、贵公子,相与解带脱帽,临水而濯缨(7)。遂欲高举远引(8)友麋鹿而终天年(9),则不可得矣;盖优哉游哉,聊以卒岁而无营(10)

如果把他们当作是饲养的马匹的话,可是它们前面没有马笼头罩住,后面没有皮鞭鞭打。如果把它们当作是野外的马匹的话,可是它们的眼睛有棱有角,耳朵竖得高高的,胸脯丰满,马尾细细的,都合乎良马的标准。这些马潇洒得像贤大夫,像贵公子,纷纷宽衣解带,脱下冠帽,靠近水流而在清洗帽带—那般的高超脱俗。它们真想要昂首傲世,眺望远方,和麋鹿为友而终享天年,又难以做到。它们就这样从容不迫,闲适自得,姑且到老、到死而无所追求。

小提示:苏轼《韩干画马赞》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《韩干画马赞》是宋代文学家苏轼创作的一篇杂赞小品。这篇散文是对韩干绘画作品的评述,内容高远有意趣。前段干练明洁的描述了画中四马的神姿妙态;后段展开联想,以马比人,使马更加气度非凡,并赞扬了一种热爱自然、超尘脱俗的生活态度。全文用字精炼,造句尤有特色,前段多用四字短句,后段变以杂言,整散相间,富于节奏美,堪称古代散体韵文的精品。

创作背景

韩干,京兆(今陕西省西安市)人,唐代宫廷画家,工于画马。《韩干画马赞》是苏轼为韩干所画骏马写的赞语。

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词