与妻书

林觉民

原文 译文 拼音版

yìngqīngqīngjīnshūyǒngbiézuòshūshíshàngshìshìzhōngrénkànshūshíchéngwèiyīnjiānguǐzuòshūlèizhūxiànéngjìngshūéryòukǒngcházhōngwèirěnshěérwèizhīzhīsuìrěnbēiwèiyánzhī

zhìàiàiniàn使shǐyǒngjiùláichángyuàntiānxiàyǒuqíngréndōuchéngjuànshǔránbiànxīngyúnmǎnjiēlángquǎnchēngxīnkuàijiānénggòuchūnshānnéngxuétàishàngzhīwàngqíngyúnrénzhě lǎolǎorénzhīlǎoyòuyòurénzhīyòuchōngàizhīxīnzhùtiānxiàrénàisuǒàisuǒgǎnxiānérxīnzhītiānxiàrénwèiniàndāngshēngshēn shēnzhīwèitiānxiàrénmóuyǒngbēi

fǒuniánqiánmǒuchángyuē使shǐxiānníngxiānérchūwényánérhòujīngwǎnjiěsuīwèiyánwèishìérxiāngzhīgàiwèizhīruònéngjìnshīzhībēixiānliúxīnrěnníngqǐngxiāndānbēijiēshuízhīxiānér

zhēnzhēnnéngwànghuíhòujiēzhīmén穿chuānlángguòqiánhòutīngyòusānzhéyǒuxiǎotīngtīngpángshìwèishuāngzhīsuǒchūhūnsānyuèshìdōngzhīwàngqiánhòuchuāngwàishūméishāiyuèyǐngyǎnyìngbìngjiānxiéshǒuqièqièshìqíngjīnzhīkōnglèihényòuhuíliùniánqiánzhītáojiāguīgàowàngjīnhòuyǒuyuǎnxínggàoqièqièyuànsuíjūnxíngqiánshíhuíjiāchéng便biànxíngzhīshìxiāngduìyòunéngkǒuqiězhīyǒushēngèngkǒngshèngbēiwéijiǔmǎizuìjiēdāngshíxīnzhībēigàinéngcùnguǎnxíngróngzhī

chéngyuànxiāngshǒujīnshìshìguānzhītiānzāidàozéiguāfēnzhījiānguānnüèmínbèichùjīnzhīzhōngguóguózhōngshídàoshí使shǐyǎnzhēngzhēngkànhuò使shǐyǎnzhēngzhēngkànnéngzhīnéngzhīérsànxiāngjiàn使shǐliǎngyǎnchéng穿chuānérhuàshíshìwènláicéngjiànjìngnéngzhòngyuánjiàowèijiāngnàizhījīnxìngshuāngjiàntiānxiàréndāngéryuànérzhěshùzhōngqíngbèizhěnéngrěnzhīsuǒgǎnxìngjiùjīnhànguóshìchéngchéngyǒutóngzhìzhězàixīnsuìzhuǎnyǎnchéngrénshànzhī使shǐzhīxiàozhōngzhīxiàngxīnshénwèihuòyòushìnánjiàozhìwèizhìhòushàngyǒuèrdòngzàixìngshénxìngshénjiāhòudāngshénpínpínsuǒqīngjìngguòér

jīnyánjiǔquánzhīxiàyáowénshēngdāngxiāngpíngxìnyǒuguǐjīnyòuwàngzhēnyǒujīnshìrényòuyánxīndiàngǎnyīngyǒudàowàngyánshìshízhīlíngshàngpángbēi

píngshēngwèichángsuǒzhìshìshìchùránzhīyòukǒngwèidānyōushēngbǎiérér使shǐdānyōudedefēisuǒrěnàizhìsuǒwèimóuzhěwéikǒngwèijǐnxìngérǒuyòuxìngérshēngjīnzhōngguóxìngéryòuxìngérshēngjīnzhīzhōngguórěnshànshēnjiējīnduǎnqíngzhǎngsuǒwèijǐnzhěshàngyǒuwànqiānzhījīnnéngjiànnéngshěshíshímèngzhōngtòngxīnwèisānyuè廿niànliùdòngshǒushū

jiāzhōngzhūjiētōngwényǒujiěchùwàngqǐngzhǐjiàodāngjǐnwèixìng

小提示:林觉民与妻书拼音版内容仅供学习参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

作品简介

《与妻书》是清朝末年革命烈士林觉民在1911年4月24日晚写给妻子陈意映的一封绝笔信。在这封绝笔信中,作者委婉曲折地表达了自己对妻子的深情和对处于水深火热中的祖国深沉的爱。他把家庭幸福、夫妻恩爱和国家前途、人民命运联系在一起;把对妻子亲人的爱和对国家人民的爱连为一体,阐述一个深刻的道理:没有国家和人民的幸福,就不会有个人的真正幸福。全文感情真切,笔调委婉动人,读后令人荡气回肠,具有强烈的感染力。

创作背景

1911年,林觉民受同盟会第十四支部派遣回闽,联络革命党人,筹集经费,招募志士赴广州参加起义。他依依不舍地告别家人,率第一批义士从马尾港上船赴香港。广州起义(又称黄花岗起义)的前三天,即4月24日,林觉民与战友在香港滨江楼同宿。待战友们入睡后,他想到自己的弱妻稚子,他和妻子的婚姻虽然是父母包办,但两人感情深厚、琴瑟和鸣。对于即将到来的生死未卜,林觉民在一块白方巾上给妻子陈意映写下这封最后的家书。在写《与妻书》的同时,林觉民还给他父亲林孝颖先生写了一封不到40字的信。起义失败后,有人秘密将这两封信在半夜里塞进林觉民家门缝里,第二天清晨家人才发现这两封信。

林觉民

林觉民

革命烈士

林觉民(1886—1911),字意洞,号抖飞,又号天外生。福建闽县人。十四岁进福建高等学堂,1907年日本留学,入庆应大学文科攻读哲学,后参加同盟会,从事革命活动。1911年回国参加广州起义,4月27日,与方声洞等领先袭击总督衙门,负伤被捕,数日后从容就义。为黄花岗七十二烈士之一。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词