天净沙·秋

朱庭玉

原文 译文 拼音版

庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉(2)

庭院前落尽了梧桐的叶子,水中的荷花也早失去当日的风姿。

解与诗人意同。辞柯(1)霜叶,飞来就我题红(2)

仿佛是通晓我的心思。一片经霜的红叶离开树枝,飞近身来让我题诗。

小提示:朱庭玉《天净沙·秋》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《天净沙·秋》是元代散曲家朱庭玉创作的一首小令。此小令开头描绘出一幅萧条的秋景图;然后写作者内心悲秋的伤感和对园林往日美好景色的喜爱;末尾两句写瑟瑟秋风中,辞柯的霜叶主动飞到作者身边,不舍离去。全篇用典构思别出机杼,结尾处用典,所表达的奋起和豪情,使全篇增添了几分魅力和感染力。

创作背景

此《天净沙》小令共四首,分咏春夏秋冬四季,这是第三首,注有“秋”字。《全元曲》按白朴作品收录,但《太平乐府》标为朱庭玉作,元刊十卷本《阳春白雪》亦作朱庭玉作。隋树森认为“白朴既有天净沙春、夏、秋、冬四首,未必又作四首,疑斋初选阳春白雪偶误,后选太平乐府乃改正”(《新乐府阳春白雪卷之四》(前集)。《天净沙·秋》是作者于庭院咏秋感怀而作,具体创作时间不详。

朱庭玉

朱庭玉

朱庭玉( “庭”或作“廷”) ,生平、里籍均不详。

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词