菩萨蛮·桃花相向东风笑

赵崇嶓

原文 译文 拼音版

桃花相向东风笑。桃花忍放东风老(1)。细草碧如烟。薄寒轻暖天。

桃花灿烂地对着东风笑,桃花又不愿被东风吹得衰老。细草青青如烟雾般遮盖着大地,正是不冷不热的适宜天气。

折钗鸾作股(1)镜里参差舞(2)破碎玉连环(3)。卷帘春睡残。

将鸾鸟金钗分为两股,镜中看去,像是鸟儿比翼双飞翩翩起舞。可解不开的玉连环如今已经破碎,卷起的帘内是春梦醒后孤独的泪水。

小提示:赵崇嶓《菩萨蛮·桃花相向东风笑》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《菩萨蛮·桃花相向东风笑》是宋代文人赵崇嶓的一首词。这是一首春闺怨词,用的是上片写景、下片抒情的常格。上片写花红草碧、薄寒轻暖的春景。这种常见的景致本无甚新奇之处,但一个“笑”字、一个“忍”字,赋予景物以人的感情色彩,则满纸新鲜,且将使这幅春景图画成了人物感情的载体。下片写闺中人的怨情。前二句,连用“分钗”、“鸾镜”二典,形容女主人公因离情别绪的折磨而憔悴不堪;末二句,言春睡醒来,梦境破碎,女主人公感到情人的归来遥遥无期,更加愁苦怨恨了。整首词节律跌宕动人,深沉绵长。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词