圣女祠

李商隐

原文 译文 拼音版

杳蔼(2)仙迹(3),苍茫滞客途。

烟雾弥漫,暮色苍茫,隐约可见圣女祠堂伫立山峦之间,吸引我流连其中。

何年归碧落(1),此路向皇都。

这位从天上下凡的圣女,什么时候能回到天上,况且她脚下的路正是去往帝乡的通道。

消息期青雀(1),逢迎异紫姑(2)

我期待圣女回归天空,盼望着青鸟带来好消息,但却不能向她卜问未来的消息。

肠回楚国梦(1),心断汉宫巫。

如今(令狐楚)已死,自己中兴大业的夙志成空,似大梦初醒、愁肠百结。

从骑裁寒竹,行车荫白榆(1)

家属们手执竹杖。送丧赶路,丧车停放在白榆下面。

星娥(1)一去后,月姊更来无。

织女嫦娥离开之后,能否还来看望圣女。

寡鹄(1)迷苍壑,羁凰怨翠梧。

苍冷的空谷里回荡着寡鹄的凄叫声,独栖的雌凰更是在翠梧上留下孤独的飞影。

惟应碧桃下,方朔是狂夫(1)

只应该像东方朔一样潜入窗下,偷得仙桃,成就自己为国效命的中兴之志。

小提示:李商隐《圣女祠》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《圣女祠》是唐代诗人李商隐创作的一首五言排律。诗篇的第一层,叙述回长安归途,诗人路遇圣女神像时看到的景况,及由此撩起的万千思绪。随之,自然地过渡到对令狐楚的悼念。诗的第二层:前联写令狐楚的死使李商隐孜孜追求的中兴志业受到挫折,他万分悲痛,感到绝望;后联写其亲眷、“从骑”等送丧、祭奠的一队行旅活动。诗的最后一层主要体现诗人自幼孤苦,备尝艰辛,每遭打击往往流露低沉伤感的情调。但他与厄运抗争,与阻力较量,欲展长才为国效命的中兴壮志倒是从来没有丢掉。如能拨开诗歌里迷惘、哀怨的薄雾,还可见到坚确不拔的可贵韧性。李商隐在此诗里的艺术想象是同运化成典紧密联系在一起的。通篇几乎句句不离使事,铸成精练深蕴的诗语,双关丰富的含意。

创作背景

《圣女祠》此诗作于文宗开成二年(873)。此年十一月,李商隐的府主、恩师令狐楚死于兴元镇所。十二月,诗人送令狐楚丧车回京,路经圣女祠,引出奇思遐想,遂作此诗。李商隐以“圣女祠”为主题写过三首诗,有两首都叫《圣女祠》,一首叫《重过圣女祠》。这三首诗虽然都有题目,实际上也属于无题诗之类。对这三首诗的解释,同其他无题诗一样,向来也是聚讼纷纭的。张采田主张“全以圣女自慨己之见摈于令狐”,冯浩主张其中两首是自伤政治。

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词