渡江云三犯·西湖清明

吴文英

原文 译文 拼音版

羞红(1)颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵(2)。旧堤分燕尾(3)桂棹(4)轻鸥,宝勒(5)残云(6)千丝(7)怨碧,渐路入、仙坞迷津(8)。肠漫回,隔花时见,背面楚腰(9)身。

娇美的红花仿佛是美人含羞的笑脸,嫩绿的叶片点缀在她的鬓边,仿佛轻蹙黛眉,微微含恨。我怨恨晚风为什么不把花儿全部都吹落下来,这样飘落的花瓣就像彩绣点缀着厚厚的绿茵般的草地。那苏堤与白堤交叉像燕尾以分,湖面上桂木桨的舟船像轻轻浮荡的水鸥,我骑着勒缰的宝马就像倚在黄昏的残云边上。千丝万缕的绿柳丝轻轻飘拂令人伤神,水中的轻舟沿着柳径渐渐进入一个花丝环抱如屏的仙境,令人回肠荡气。我在岸上紧紧跟随着画船。为她美貌风情而消魂。隔着花朵柳丝,我不时地看见她那背面含羞的苗条婀娜的细腰身。

逡巡(1)题门(2)惆怅,堕履(3)牵萦(4),数幽期难准。还始觉、留情缘眼,宽带因春(5)。明朝事与孤烟冷,做满湖、风雨愁人。山黛暝(6)(7)波澹绿无痕。

我迟疑不决,好不容易才寻找到你的家门,又恰好遇到你不在家,只好满心怅惘地留言题门。后来终于可以得尝所愿,我脱下双鞋子进入你的闺中,那种欢爱的情景真是令人沉醉。以后我便时时刻刻地计算着下次幽会的日期,虽然有时也没有一个定准。不久我慢慢地发现,情思缭绕全是因为你那多情的眼神,衣带渐宽是因为感伤春天。到明天早晨,往事和孤烟一样清冷,满潮的凄风苦雨实在令人倍感忧愁。山色更加幽暗昏暝,水波淡淡,凌波仙子杳然无迹。

小提示:吴文英《渡江云三犯·西湖清明》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《渡江云三犯·西湖清明》是宋代词人的吴文英作品。这首词上片先描述西湖清明景色,突转入追忆初遇爱妾的情节;下片自忆与爱妾聚散的情节,切入无限思念,全词抒发了作者对亡妾的深切悼念之情。词笔触细腻,脉络井然,在流动中表达怅恨之情,实中有虚,虚实相生,营造出一种朦胧凄迷的艺术氛围,令人驻足流连。

创作背景

据夏承焘《吴梦窗系年》:“梦窗在苏州曾纳一妾,后遭遣去。在杭州亦纳一妾,后则亡殁。集中怀人诸作,其时夏秋,其地苏州者,殆皆忆苏州遣妾;其时春,其地杭州者,则悼杭州亡妾。”这首词与《齐天乐·烟波桃叶西陵路》,《莺啼序·残寒正欺病酒》都为同一时期悼念杭州亡妾的作品。

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词