折杨柳行

魏晋 曹丕

原文 译文 拼音版

西山一何(1)高,高高(2)无极(3)

西方一座山老高老高,巍峨高峻直插入云霄。

上有两仙僮,不饮亦不食。

山上面住着两位仙童,不饮不食却青春不老。

与我(1)一丸药,光耀(2)五色(3)

二仙人给我一丸丹药,五光十色灿烂似火烧。

服药四五日,身体生羽翼(1)

我服仙药仅过四五日,体生双翼通身长羽毛。

轻举(1)浮云(2)倏忽(3)万亿(4)

轻轻一跳攀上浮云走,转眼飞行千里万里遥。

流览(1)四海(2)茫茫(3)非所识(4)

东海西海四海观览遍,茫茫大地全是新面貌。

彭祖(1)七百(2)悠悠(3)安可原(4)

彭祖高寿传闻七百龄,岁月悠长怎么能可靠?

老聃(1)(2)西戎(3),于今竟不还。

老聃骑牛远赴西戎地,至今未回消息也没到。

王乔(1)假虚辞(2)赤松(3)垂空言(4)

王子乔成仙仅有传说,赤松子故事空话一套。

达人(1)识真伪,愚夫(2)妄传(3)

通达者善辨事理真伪,愚昧人无知瞎传瞎报。

追念(1)往古(2)事,愦愦(3)千万(4)

追念往昔奇奇怪怪事,糊涂差错千条又万条。

百家(1)迂怪(2)圣道(3)我所观(4)

诸多论调离情且悖理,圣贤行事最让我看好。

小提示:曹丕《折杨柳行》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《折杨柳行》此诗通过吟咏神仙说明神仙的虚妄性,可谓是一首“游仙”的诗歌。折杨柳行:乐府旧题。郭茂倩将其收入《乐府诗集·相和歌辞·瑟调曲》。此诗又题为《游仙诗》。沈约《宋书·乐志》称其为《大曲》。

曹丕

曹丕(魏文帝)

三国时期政治家、文学家,曹魏开国皇帝

曹丕(187—226年),即曹魏高祖文皇帝,字子桓,沛国谯(今安徽省亳州市)人,魏武帝曹操与卞夫人的长子。文武双全,善骑射,好击剑,博览古今经传,通晓诸子百家学说。曹操逝世后,曹丕继任丞相、魏王。后曹丕受禅登基,以魏代汉,结束了汉朝四百多年统治。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词