相逢行二首·其一

李白

原文 译文 拼音版

朝骑五花马(1),谒帝出银台(2)

我摇动金鞭,来到车前,停住了马儿,上前相问:你是何方仙女,下得凡来?

秀色谁家子,云车珠箔(1)开。

于是便邀她一道进入青绮门的一个酒家,与她一起唱歌饮酒。

金鞭遥指点,玉勒(1)迟回(2)

此女歌扇半掩,含羞而饮,扇遮半面,如同彩云遮月一样美丽。

夹毂相借问,疑从天上来。

相见而不得相亲,还不如不相见。

蹙入青绮门,当歌共衔杯。

但与她一见情深,虽未言语而灵犀已通。

衔杯映歌扇,似月云中见。

她为什么要独守空闺呢?长夜孤眠的滋味,可真是令人难涯啊。

相见不得亲,不如不相见。

她说,与君幽会的日子请待以来日。

相见情已深,未语可知心。

可是,现在不正是春风和煦的好日子吗,为什么要待以来日呢?

胡为守空闺,孤眠愁锦衾(1)

愿托王母的三青鸟,为我捎去相思的思念信。

锦衾(1)与罗帏,缠绵会有时。

就说光阴荏苒,时不我待,转成之间,黑发而成白丝。

春风正澹荡,暮雨(1)来何迟。

少壮时不及时行乐,老大时就会徒然伤悲的。

愿因三青鸟(1),更报长相思。

请将此中密意转告给她,不要令良辰佳日白白地浪掷虚度啊。

光景不待人,须臾发成丝。

就说光阴荏苒,时不我待,转成之间,黑发而成白丝。

当年(1)失行乐,老去徒伤悲。

与君在喧闹市井中相遇,手挽着马鞭相互作揖问好。

持此道密意,毋令(1)佳期。

请问老兄,在那一片高楼垂杨之中,哪一处是君家的宅院?

小提示:李白《相逢行二首·其一》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《相逢行二首》是唐代大诗人李白借乐府旧题创作的组诗作品。第一首诗写相逢的一瞬间,表现出一种诗人李白式的精神面貌,是全无隐忧的醇酒美人之外的出仕建功的体貌气质;

创作背景

这两首诗并非一时一地之作。第一首诗当作于天宝(唐玄宗年号,742~756)初年李白在长安时;第二首诗为交游之作,当是李白少年时的作品。

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词