杏花

韩愈

原文 译文 拼音版

(1)北郭古寺空,杏花两株(2)白红。

在城北住所的隔壁,有一座荒凉的古寺,古寺中有两棵红白相间的杏树。

曲江(1)满园不可到(2)看此宁避雨与风(3)

长安城中曲江池边的满园花树,如今已不能再去了,在这儿欣赏这两株杏花,怎能避开风雨呢?

二年流窜出岭外,所见草木多异同(1)

两年多来,我被放逐到岭外,所见到的草木跟北方大有不同之处。

冬寒不严地恒泄(1),阳气发乱无全功(2)

这里的冬天并不严寒,地气也时常泄漏,因此阳气也时常乱发,天地也失去了它完整的功能。

浮花浪蕊(1)长有,才开还落瘴雾中。

那种随时随地乱开的花,常年都有,但都是刚刚开了,又马上凋谢在瘴雾当中。

山榴踯躅(1)少意思,照耀黄紫徒为丛。

山石榴和羊踯躅也都没有什么意思,开着黄黄紫紫的野花,空自聚结成丛。

鹧鸪钩輈(1)猿叫歇,杳杳深谷(2)青枫。

鹧鸪的鸣叫与哀猴的哀啼相应,幽暗的深谷中,攒集着青青的枫树林。

岂如此树一来玩,若在京国情何穷。

这些都不如这两棵杏花,当我来游赏时,就让我感觉到如在京城里一样引起无穷的情思。

今旦胡为忽惆怅,万片飘泊随西东。

今天晨起,我为什么会忽然惆怅起来了呢?都因为千万片杏花到处飘飞,零落在各处。

明年更发应更好,道人莫忘邻家翁。

等到明年花开的季节,花一定会开得更美好吧?寺中的道人啊,你一定不要忘了来叫我这邻居的老翁。

小提示:韩愈《杏花》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《杏花》是唐代文学家韩愈所创作的一首七言古诗。此诗由眼前杏花想到曲江杏花,又陡然转到贬黜之地南荒的“浮花浪蕊” ,在三处风光的相对应中透露出身世感慨;收笔落在明年,对于北归表示失望又有所期待。全诗构思极其奇妙,余意无限;一缕忧思,盘旋空际,含蓄不露。

创作背景

《杏花》此诗中“二年流窜出岭外”,指韩愈在德宗贞元十九年(803年)冬被贬阳山,至贞元二十一年(805年)秋徙为江陵府法曹参军,前后共历二年。故知《杏花》此诗于宪宗元和元年(806年)二月左右在江陵作。

韩愈

韩愈

唐代中期官员,文学家、思想家、哲学家

韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792年)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词