重过何氏五首·其五

杜甫

原文 译文 拼音版

到此应常宿,相留可判年。

来到这里就该长期住下,最好是能够住上半年。

蹉跎暮容(1),怅望好林泉。

岁月蹉跎我的容颜已老,临别之际惆怅地望着美好的林泉。

(1)沾微禄,归山买薄田。

何时才能得个小官领取微薄的俸禄,有了钱买几亩薄地归隐山川。

斯游(1)恐不遂,把酒意茫然。

这种行动恐怕不能实施,举杯之际不禁心绪茫然。

小提示:杜甫《重过何氏五首·其五》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《重过何氏五首》是唐代诗人杜甫的组诗作品。这五首诗写于诗人困居长安(今西安)时期的春日,描述诗人再次拜访何将军的情景。第五首诗总结,写自己临别低徊的情意。这组诗犹如情景俱佳的散体游记,见出杜甫联章组诗的章法精妙以及“以文为诗”的创新尝试。

创作背景

《重过何氏五首》是杜甫困居长安时期到何将军山林游玩而写就的组诗,作于唐玄宗天宝十三载(754年)春。何将军山林位于长安南边的明德门外樊川北原上。据现存杜甫诗文看,他前往游览先后有两次。初游在天宝十二载(753年)夏,与郑虔同往,写下了《陪郑广文游何将军山林十首》;重游在翌年春天,是何将军在答谢他问候的回信中特意邀请他去的,又写下了《重过何氏五首》。

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词