列子·汤问·善射之术

先秦 列子

原文 译文 拼音版

甘蝇(1),古之(2)射者,彀弓而兽(3)鸟下,弟子名飞卫(4),学射于甘蝇(1),而巧过其师。纪昌(5)者,又学射于飞卫(4)

甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。

飞卫曰:“(1)先学不瞬(2),而后可(3)射矣。”

飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”

纪昌归,偃卧(1)其妻之(2)下,以目(3)牵挺(4)。二年之后,虽锥末倒眦(5),而不瞬也。

纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。

以告飞卫(1)。飞卫曰:“未也(2);必学视而后可。视小如大,视(3)如著,而后告我。”

纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”

昌以(1)悬虱于(2)南面(3)而望之。旬日(4)之间,(5)大也;三年之后,如车轮焉。以睹馀物(6),皆丘山也。及以燕角之弧(7)朔蓬之簳(8)射之,(9)虱之心,而悬不绝(10)

纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗户上,面向南远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。用这种方法看其他东西,都像山丘一样大。纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但绳子却没有断。

以告飞卫。飞卫高蹈(1)(2)(3)曰:“(4)(5)之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已;乃谋杀飞卫。相遇于野,二人交射;中路矢锋相触,而坠于地,而尘不扬。飞卫之矢先穷。纪昌遗一矢;既发,飞卫以棘刺之端捍之,而无差焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子。克臂以誓,不(5)告术于人。

纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。终于有一天两个人在野外相遇。纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。最后飞卫的箭射完了,而纪昌还剩最后一支,他射了出去,飞卫赶忙举起身边的棘刺去戳飞来的箭头,把箭分毫不差的挡了下来。于是两个人都扔了弓相拥而泣,互相认为父子,发誓不再将这种技术传给任何人。

小提示:列子《列子·汤问·善射之术》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

本文出自《列子·汤问·善射之术》,是一则寓言故事,故事中人物个性鲜明,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。通过这则寓言表达了在良师的引导下,要刻苦学习,有恒心,有毅力,终能实现自己的梦想。

列子

列子

战国时期道家代表人物

列子(前450—前375年),名寇,又名御寇,战国前期道家代表人物,先秦天下十豪之一,著有《列子》,创立了先秦哲学学派贵虚学派(列子学)。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词