山之高三章

张玉娘

原文 译文 拼音版

山之高,月出小。月之小,何皎皎(1)!我有所思在远道,一日不见(2)心悄悄(3)

山的高峻,使悄然升起的月亮显得小了。初升的明月虽然显得小,却是多么皎洁。我所思念的人在远方,一日见不到他,我的心十分孤独寂寞。

采苦采苦(1),于山之南。忡忡忧心(2),其何以堪!

在高山的南面采苦菜,采苦菜。我是如此忧愁,该怎么忍受这种思念之情啊?

汝心金石坚,我操冰雪洁(1)。疑结百岁盟,忽成一朝別。朝云暮雨心去来(2)千里相思共明月(3)

你的意志像金石样坚硬,我的情操如冰霜一般纯洁。我们本准备订结百年好合的盟约,忽然间一朝分别,思念之情如同晨晚的云雨在心头来回翻腾,寄托千里相思只能面对同一轮明月。

小提示:张玉娘《山之高三章》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《山之高三章》是宋末元初诗人张玉娘创作的一首诗。此诗三章,运用比兴手法,抒发了诗人的相思和忧愁,表现了诗人对爱情的忠贞。首章先写景,再由景及人,抒写月光下多情女子热烈眷念满怀忧愁的情绪;次章描写采苦菜的情景,表现了相思的痛苦和对爱情的忧虑;末章运用典故进一步表达诗人对美好婚姻的执着追求,揭示诗歌主题。全诗脉络清晰,结构紧凑,音韵凄美,于平淡中见深情,极具艺术魅力。

创作背景

《山之高三章》为张玉娘因思念沈佺而作。张玉娘和沈佺青梅竹马,沈佺随叔父游京求学赴试达三年之久,由此带来的相思之苦深深地折磨着张玉娘,于是她写下了众多的诗篇来抒写相思之情,其中即有《山之高三章》。

张玉娘

张玉娘

南宋女词人

张玉娘(1250—1277),字若琼,自号一贞居士,处州松阳(今浙江松阳)人。生于宋淳祐十年(公元1250年),卒于南宋景炎元年(公元1276年),仅活到27岁。她出生在仕宦家庭,曾祖父是淳熙八年进士,祖父做过登士郎。父亲曾任过提举官。她自幼饱学,敏慧绝伦,诗词尤得风人体。后人将她与李清照、朱淑贞、吴淑姬并称宋代四大女词人。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词