江城子·平沙浅草接天长

李好古

原文 译文 拼音版

平沙(1)浅草(2)接天长。路茫茫(3)(4)兴亡。昨夜波声,洗岸骨如霜(5)。千古英雄成底事(6),徒感慨,(7)悲凉。

岸边的沙地、短草与天相接。前路茫茫,几度兴亡?波涛冲刷着岸边白色如霜的遗骨,仿佛述说着往日的沧桑。千古来,英雄的成就在那里,徒感慨、空悲凉。英雄少年要杀敌立功、扫荡沙场。

少年有意(1)中行(2)(3)名王(4),扫沙场(5)击楫中流(6),曾记泪沾裳。欲上治安(7)双阙(8)远,空怅望,过维扬(9)

要学祖逖中流击楫,立誓报国,想陈述胸中治国计策,无奈皇宫遥远,无法到达。船过维扬,只有满怀惆怅,遥遥远望。

小提示:李好古《江城子·平沙浅草接天长》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

《江城子·平沙浅草接天长》是南宋李好古的的感怀之作。南宋时,金人多次攻入扬州,破坏之惨重,令人目不忍睹。作者的《碎锦词》中就有好几首怀古伤今的词,此为比较好的一首。上片寓情于景,抒发兴亡之感慨。通过单调景物的描写,展现了扬州劫后的荒凉,痛悼国家不幸,慨叹千年兴亡,表现出作者对国事忧虑的惆怅心情。下片追忆少年时杀敌报国的豪情与理想,感叹自己功业未就,壮志难酬。

创作背景

南宋时,金人多次攻入扬州,破坏之惨重,令人目不忍睹。李好古一直少年有大志,但无报国的机会。其《碎锦词》中就有好几首怀古伤今的词。这首词是作者路过扬州时,面对扬州屡遭破坏的历史事实,缩写的伤感惆怅之作。《江城子·平沙浅草接天长》该词没有把重点放在残破的景象上,而是把重心放在自己保家卫国的责任上,并尖锐地指出这是统治者不纳忠言的结果。

李好古

李好古

南宋词人

李好古(?—?),字仲敏,高安人,也有记载说是下邦(陕西渭南)人。乡贡进士,生卒年不详,南宋宁宗时人。有《碎锦词》一卷,今存词14首。或谓此首《谒金门》为同名作者所作,从《碎锦词》存作的风格来看,似不成立。“自署乡贡免解进士”。

查看更多

相关诗词

分类推荐

更多

热门诗词